Ольга щекотинская как избавиться от синдрома мм

Ольга щекотинская как избавиться от синдрома мм thumbnail

Как избавиться от синдрома ММ

Исповедь эмигрантки

Ольга Щекотинская

Жизнь – не личное дело каждого. Ее история и уроки ценны, лишь если делишься ими с другими.

Дэн Миллмэн

Иллюстратор Юлия Крупеня

© Ольга Щекотинская, 2017

© Юлия Крупеня, иллюстрации, 2017

ISBN 978-5-4483-0544-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

В первых же строках своего обращения к читателям считаю необходимым сообщить следующее – эта книга не для всех. Представителям сильного пола настоятельно не рекомендую приступать к чтению. Поверьте, ничего для себя интересного в этом романе вы не найдете. И даже если поймете, что ваша подруга страдает описанным в книге синдромом, помочь ей вы все равно не сможете. Тернистый путь, ведущий к выздоровлению, она должна пройти сама. Только так она сможет справиться со своей проблемой.

Каждая строка этой книги обращена к вам, милые женщины, и опять-таки не ко всем, а только к тем из вас, кто не понаслышке знает, что скрывается за расхожим понятием «роковая страсть», кто знаком с любовью, которая разрушает, доводит до безумия и полной потери себя как личности, для тех, кто оказался в ловушке собственных чувств и, что очень важно, по-настоящему хочет из нее выбраться.

Эта книга – совсем не любовный роман, хотя поначалу может так показаться. Жанр ее можно определить как психологическую драму о поисках себя, которая вполне может служить подробной пошаговой инструкцией для женщин – «жертв любви» о том, как перестать страдать и стать свободной и счастливой. Будучи врачом по образованию, я вполне могла бы обратиться к своим читательницам со следующим советом: если у тебя болит голова – прими парацетамол, подцепила инфекцию – начинай пить антибиотики, а если ты никак не можешь разобраться в причинах своих любовных неудач – прочти эту книгу.

Роман состоит из 12 частей, каждая из которых озаглавлена названием очередного шага из пособия группы «12 шагов по избавлению от зависимости». В данном случае речь идет о патологической привязанности к «плохим парням», которая в психологии получила название синдрома Мерилин Монро. Героиня проходит все эти шаги до конца, и ей, одной из немногих, удается достигнуть желаемого результата – избавиться от зависимости, обрести внутреннюю свободу, уверенность в себе и самодостаточность. И, что особенно важно, в процессе этого пути она приходит к пониманию, что он неразрывно связан с духовным ростом и спиритуальным развитием.

В романе подробно описан каждый шаг и всё, с чем пришлось столкнуться героине на каждой ступеньке этого нелегкого подъема от полной беспомощности и безнадежности к свободной и счастливой жизни. Здесь и тяготы эмиграции, и пересмотр личной истории с многочисленными флэшбэками в прошлое, и переоценка ценностей, и душевные терзания героини, и описания амстердамской жизни, и опыты с шаманским растением айаваской, расширяющим сознание, и йога, и тантра, и путешествие в Таиланд в поисках духовности, и цитаты просветленных учителей.

Две абсолютно разные женщины – в начале книги и в конце ее. История героини является доказательством того, что изменить себя все-таки возможно. И если эта книга поможет пусть даже очень небольшому числу женщин по-новому взглянуть на себя и явится своеобразным толчком для того, чтобы попытаться изменить свою жизнь к лучшему, я смело могу считать, что выполнила свою главную жизненную задачу.

В основе этой книги реальные события и факты, но все же она ни в коем случае не является ни исповедью, ни автобиографией. Это художественное произведение, и как автор я воспользовалась правом на творческое переосмысление произошедшего. Поэтому не стоит искать за созданными на страницах романа образами героев реально существующих людей. Это было бы неправильным. Не стану уверять читателя в полном отсутствии прототипов главных действующих лиц – мне все равно бы никто не поверил, но все же не советую принимать все описанное в романе за чистую правду. Это далеко не так.

В заключение хочу выразить огромную благодарность всем людям, так или иначе принимавшим участие в процессе создания и выхода этой книги: моей самой первой читательнице Елене Шепель, потратившей уйму времени на прочтение совсем еще сырого материала и давшей много дельных советов по исправлению текста, Иванне Ходак и Наталье Кушак, добровольно взявшим на себя функцию литературных редакторов, моей чудесной подруге и невероятно талантливой художнице Юлии Крупеня, разрешившей использовать репродукцию своей работы для оформления обложки, Елене Фельдман, подарившей мне удивительно точный эпиграф к книге, моим любимым подругам Ольге Булычевой-Лузгиной, Ольге Горбачевой, Катерине Кириченко, Светлане Храмовой, Вере Беляевой, моим замечательным друзьям Сергею Лузгину и Михаилу Узикову, самым близким и родным людям – маме и сыну за моральную поддержку и веру в меня как автора, а также особую благодарность – моим горячо любимым «плохишам», ставшим прототипами главных героев, имен которых, по понятным причинам, не называю. Без них не было бы этой книги.

Программа «12 шагов» по избавлению от любовной зависимости

Шаг 1. Мы признаём, что были абсолютно беспомощны по причине зависимости от любви, что сделало нашу жизнь совершенно неуправляемой

Никогда не клади ключи от своего

счастья в чужой карман.

Автор неизвестен

Если вы внезапно очутились в яме, первое, что надо сделать, – это перестать копать.

Уилл Роджерс

Индонезийская шаманка слегка помяла мне плечи, потом вдруг отскочила в сторону, отчаянно замахала руками и неожиданно тоненьким голоском, смешно, нараспев выговаривая голландские слова, запричитала:

– Вар-де-ло-зе ке-е-ерел! Про-фи-тёёр! Феел дин-хен хра-а-атис! Ай-яй-яй!

Я посмотрела на подругу, сидящую здесь же на стуле. Она сделала огромные глаза и дернула подбородком. Что за этим скрывалось, нетрудно было догадаться – видишь, мол, а я тебе что говорила? И стоило для этого в такую даль тащиться? Все же и так ясно было… Почти два часа от Амстердама колесили… Да и в пробке пришлось постоять. И все это для того, чтобы услышать те же самые тексты, слово в слово, только на корявом голландском…

Читайте также:  Острый коронарный синдром код по мкб 10 i

Я смиренно потупила глаза. Да, да, конечно… вы обе правы… Он недостойный, непорядочный и использовал меня в своих интересах. Головой-то я все понимаю, не на столько уж я безнадежна. А вот сердцем… Ну что вы от меня хотите? Что я могу сделать? Ведь это любовь! А она, как известно, зла… И здесь я совершенно беспомощна.

– Дат ис ман нит фоор яау! Комт аандере ман… мет инхаааут… – продолжала тем временем шаманка, занявшаяся теперь моими стопами.

Я лежала на кушетке, накрытая стареньким и пахнущим чем-то затхлым одеялом, сгорала от стыда за то, что не сделала педикюр – не до того было, и думала: ну да, конечно, давай рассказывай – появится другой мужчина, с богатым внутренним миром… положительный и добропорядочный… Да я на такого даже и не посмотрю, где уж там влюбиться! Гиблое дело… Как же ты этого не видишь, ты же шаманка?..

Дело в том, что у меня синдром Мерилин Монро. То есть, как истинно хорошая, умная и красивая «девочка» я способна влюбляться исключительно в плохих «мальчиков», которым совершенно не нужна, которые меня абсолютно не ценят, мучают и, образно говоря, вытирают об меня ноги. И чем хуже «мальчик», и чем меньше я ему нужна, тем сильнее страсть. И так было всю мою уже достаточно долгую и далеко не безгрешную жизнь. И каждый последующий «мальчик» был еще хуже предыдущего. А последний был настолько плох, а я была настолько раздавлена и опустошена, когда он меня окончательно бросил, что пришлось даже искать помощи у шаманки. Все это было бы, наверное, грустно, если бы не было так смешно, учитывая, что «девочка» -то в предклимактерическом уже почти возрасте.

О синдроме, о том, что он существует, и о том, что я такая не единственная, я узнала совсем недавно. После того, как совершенно обессиленная от невыносимых страданий, вызванных разрывом с последним своим «плохишом», вылезла на форум транссерферов по Зеланду.

Когда-то, лет пять назад, книга Вадима Зеланда «Транссерфинг реальности» очень помогла мне выйти из тяжелой депрессии, вызванной похожей ситуацией. И сейчас я вспомнила об этом и разыскала в интернете его авторский сайт. Там я обнаружила форум транссерферов – последователей теории Зеланда, – и множество тем. Клюнув на красивое название «синдром Мерилин Монро», я заинтересовалась, почитала посты и поняла: похоже, это про меня… очень похоже… да что там похоже, тут прямо всё в точку!.. И я скачала из интернета книгу, название которой было позаимствовано для заголовка темы.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Источник

Ольга Щекотинская родилась в подмосковном городе Дмитрове, окончила Московский медицинский институт. С 1991 года живет и работает в Амстердаме. На ММКВЯ – 2017 представит книгу «Как избавиться от синдрома ММ». Презентация книги Ольги Щекотинской пройдет 9 сентября, в субботу, с 15:00 до 16:00, в лектории Ridero.

Ridero: Чем особенна книга, которую вы будете представлять на ММКВЯ?

Ольга Щекотинская: Жанр моей книги можно определить как психологическую драму о поисках себя. Эта книга написана для женщин. Она – спасательный круг для тех из них, кто не понаслышке знает, что скрывается за расхожим понятием «роковая страсть», кто знаком с любовью, которая разрушает, доводит до безумия и полной потери себя как личности, для тех, кто оказался в ловушке собственных чувств и по настоящему хочет из нее вырваться. Книга вполне может служить для них подробной пошаговой инструкцией о том, как перестать страдать, поверить в себя и стать, наконец, счастливой. Читайте, в книге все написано, что и как делать. Особая ценность и, я бы даже сказала, уникальность ее в том, что это вовсе не теоретические рассуждения психолога, все пережито и прочувствовано на собственном опыте, так как книга написана на основе реальных событий. В ней подробно описана история моей собственной борьбы с любовным недугом. В результате получился роман с захватывающим сюжетом. Здесь есть все – и тяготы эмиграции, и закулисные стороны амстердамской жизни, и переоценка ценностей, и душевные терзания героини, связанные с ее неудачными романами, и пересмотр личной истории с многочисленными флешбэками в прошлое, и опыты по расширению сознания, и йога, и тантра, и путешествие в Таиланд в поисках духовности, и цитаты духовных учителей.

Каждая из 12 глав романа озаглавлена названием шага из пособия группы 12 шагов по избавлению от зависимости. В данном случае речь идет о любовной зависимости, а точнее о патологической привязанности к «плохим парням», получившей в психологии название синдрома Мерилин Монро – именно этим синдромом страдала, как это ни странно, общепризнанный секс-символ всех времен и народов. Героиня проходит все эти 12 шагов до конца. В романе подробно описан каждый шаг и все, с чем ей пришлось столкнуться на каждой ступеньке этого нелегкого подъема. И что особенно важно, в процессе этого пути она приходит к пониманию, что он неразрывно связан с духовным ростом и спиритуальным развитием. Поэтому в книге можно найти довольно много рассуждений о саморазвитии и духовности. Это своеобразный второй план, который наверняка будет интересен определенному кругу читателей.

Две абсолютно разные женщины – в начале книги и в конце ее. Изменить себя возможно – это доказывает история героини. Изменить себя, чтобы выйти из роли жертвы, перестать наступать бесчисленное количество раз на одни и те же грабли, и начать жить полноценной жизнью. Без всякого сомнения эта книга будет интересна многим женщинам, путающим патологическую привязанность с настоящей любовью, поможет им по-новому взглянуть на себя и попытаться изменить свою жизнь к лучшему. Будучи врачом по образованию, я вполне могла бы обратиться к своим читательницам с призывом: если у тебя болит голова – прими парацетамол, подцепила инфекцию – начинай пить антибиотики, а если не можешь разобраться в причинах своих любовных неудач – прочти эту книгу.

Читайте также:  Боль в грудной клетке синдром

R.: Как приняли книгу читатели? Каким был лучший отзыв о ней?

О. Щ.: Книга неплохо продается, и я уже получила много отзывов. Многие читательницы благодарят меня за искренность, надеются на продолжение истории и даже на экранизацию книги. Но особенно приятно получать отзывы от женщин, которым моя книга действительно помогла поверить в себя. Однако хвалить себя не принято, поэтому предпочту привести ниже несколько цитат из отзывов на сайте книги и электронных библиотек.

«Я восхищена этой книгой, нахожусь в той же самой ситуации, на самом дне ямы, и книга помогла оттолкнуться… Cпасибо огромное автору»

«Роман читается на одном дыхании, сюжет захватывает, держит в напряжении, как интересный приключенческий фильм, и не отпускает до самого конца. И кроме того, в книге затронута крайне важная и нужная тема, и ее можно использовать в качестве учебника для женщин»

«Легкий и непринужденный стиль повествования, интересные мысли, прекрасный слог, хорошо выстроенный сюжет, и самое главное – действительно важные советы и подсказки в желании помочь тем, кто ищет себя»

«Хотелось бы, чтобы книга облетела весь мир и была переведена на многие языки, чтобы как можно большее количество прекрасных женщин смогло передавать ее из рук в руки – дочерям, подругам, ученицам, сестрам»

И вот еще отзыв, совершенно для меня неожиданный, от журналиста и писателя из Франкфурта-на-Майне:

«Прочла не отрываясь, автор умеет захватить внимание читателя, текст не отпускает до самого конца. Книга удивительно искренняя. Немногим удается так спокойно и шаг за шагом рассказывать о трудностях, с которыми сталкивается человек, «благополучно переместившийся за бугор» – как часто говорят об эмигрантах в России. А что там, за бугром? Вовсе не розы с тюльпанами, там у каждого – своя история выживания. Но опорные камни повествования – не детали бытового и профессионального обустройства, хотя мы и об этом многое узнаем. Ольга Щекотинская пишет свою летопись как непрекращающийся поиск истинной любви, возникает ощущение, что героиня даже не почувствовала, насколько усложнилась ее жизнь после отъезда из Москвы. Первое время в Амстердаме наполнено суровыми испытаниями, но они будто вовсе героиню не заботят. Ее подлинный интерес – человек, которого она любит. История наполнена подлинным драматизмом. И очень оптимистичная история – читая, я поняла, что нет лучшей нити Ариадны, чем свет любви в душе, он и направляет, и лечит. В результате Стася, героиня романа, преодолевает трудности, как бы их и не заметив. Упасть, чтобы подняться – удивительная способность, присущая Стасе. Она не отчаивается, вот что главное. Она осмысливает. И мужчины – «герои ее романа» – оказываются куда слабее. Они просто не умеют вот так, не задумываясь о «завтрашнем дне и о самих себе в нем», дышать любовью, как воздухом, придающим сил. Стася, «очарованная душа», день за днем решает проблему за проблемой, и – бинго – жизнь удалась! Раба любви, на первый взгляд, трепетная и доверчивая. Но энергия, переполняющая ее, в результате помогает выжить и состояться. Стася-Анастасия взаимодействует с миром через любовь – и это наилучший компас, как выясняется. И еще раз скажу о захлестывающей искренности от первого до последнего слова – в ней, на мой взгляд, главная ценность романа. Недаром процитированы в книге слова Джоан Роулинг: «Ошибка, которую допускает 99% человечества, заключается в том, что люди стыдятся быть собой и лгут, выдавая себя за других». Сдается мне, что Ольга Щекотинская ошибки этой не допустила и четко попадает в тот оставшийся один процент. Любите – и да сбудутся все ваши мечты. И читайте эту шумную, переполненную событиями и голосами, веселую и одновременно грустную книгу, убеждающую, что непреодолимого нет. Все в наших силах, прорвемся»

R.: Как вы стали писателем?

Читайте также:  Травматический токсикоз или синдром длительного раздавливания тканей

О. Щ.: Главным моим стимулом для того, чтобы начать писать, было огромное желание поделиться. Поделиться теми, как мне кажется, очень важными вещами, что мне удалось понять об отношениях, любви, да и о жизни в целом, тем, к чему я пришла в результате многолетней работы над собой.

Всю свою долгую и далеко не безгрешную жизнь я маниакально пыталась найти истинную любовь, за ней и уехала почти четверть века назад из России в Голландию, где пришлось пережить немало испытаний на прочность. Ужасы эмиграции в полном объеме – работа на износ в цветочных парниках, уборка квартир, безденежье и даже несколько дней бездомного существования. В конце концов мне все же удалось построить свою жизнь на западе. Но что касается личных отношений… Здесь мне хронически не везло. Всегда не тех выбирала. И что же в результате? Пять лет назад я обнаружила себя в состоянии глубокой депрессии, в чужой стране, совершенно раздавленной и опустошенной из-за разрыва отношений с очередным мужчиной своей мечты. Именно тогда я и сделала очень неприятное для себя открытие – я страдаю синдромом любовной зависимости, от которой так же тяжело избавиться, как и от наркотической. Я нашла в Амстердаме группу для женщин с подобными проблемами, работающую по тому же самому принципу, что и группы 12 шагов для анонимных алкоголиков, и записалась в нее. С этого момента и начался мой долгий и очень непростой путь – подъем по 12 ступеням, подъем к себе настоящей. В результате этого пути и родилась моя книга.

Мне удалось подобрать удивительно точный эпиграф к книге, который полностью отражает ее суть: «Жизнь не личное дело каждого. Ее история и уроки ценны, лишь если делишься ими с другими. Дэн Миллмэн». И я с радостью это делала, работая над книгой.

Мне действительно было что рассказать, я была полна сочувствия к женщинам, находящимся, подобно мне когда-то, в жизненном тупике и мне очень хотелось помочь им из него выбраться. Я ведь знала, как это сделать. Я прошла эти 12 шагов, эти 12 ступеней вверх и могла подробно рассказать о каждой из них. Мне, одной из немногих, удалось-таки изменить себя и избавиться от зависимости, и в своей книге я попыталась убедить своих подруг по несчастью в том, что это возможно, и дать все нужные для этого советы.

Вот так, совершенно неожиданно для себя, я и стала писательницей. И если эта книга поможет пусть даже очень небольшому числу женщин, я смело могу считать, что выполнила свою главную жизненную задачу.

R.: Что нужно делать писателю, чтобы его книга попала к своим читателям? Что делаете вы?

О. Щ.: Моя книга написана для женщин. Поэтому я старалась поделиться информацией о ней на страничках социальных сетей, в различных женских группах и форумах. Иногда мои посты оставались незамеченными, а иногда заметку начинали оживленно обсуждать. Некоторые из женщин, прочитавших по моей наводке книгу, оставляли отзывы на сайтах электронных библиотек и делились ссылкой на авторский сайт книги на своих страничках в социальных сетях. Когда издательство предложило мне дать интервью на радио «За гранью», я с удовольствием это сделала, хотя для меня это было совсем непросто. Интервью в своей жизни я никогда еще не давала, и мне всегда казалось, что у меня гораздо лучше получается писать, чем говорить. Это было для меня своеобразным испытанием. Как я его прошла – судить не мне. После того как я прослушала интервью в записи, я была несколько разочарована. Слишком быстро и эмоционально говорила, и все как-то не о том… Но не исключаю, что слишком предвзято к себе отношусь. 9 сентября на ММКВЯ я снова расскажу о своей книге потенциальным читателям. Надеюсь, что второй опыт будет более удачным и это вызовет дополнительный интерес к книге.

R.: Какие книги вы планируете выпустить в ближайшие 10 лет?

О. Щ.: Об этом я пока не думала. Многие из моих читательниц надеются на продолжение истории героини, поскольку видят в романе некую незавершенность. Ну что ж, может быть, и появится такая книга. Пока у меня недостаточно для нее материала, но кто знает, как сложится дальше жизнь. Если появится возможность бросить своим подругам по несчастью второй спасательный круг – буду несказанно рада. Пути Господни неисповедимы, я даже и представить себе не могла, что стану автором, и если суждено будет написать что-то еще, так тому и быть.

Встреча с Ольгой Щекотинской пройдет 9 сентября, в субботу, с 15:00 до 16:00, в лектории Ridero  (ВДНХ, павильон 75, зал А, стенд D36).

Источник