Синдром дориана грея об оскаре

Синдром дориана грея об оскаре thumbnail

Õî÷ó ïîäåëèòüñÿ ñ âàìè î÷åðåäíûì îòçûâîì  îäíîé èç ó÷àñòíèö íàøåé ãðóïïû ñîâìåñòíûõ ÷òåíèé íà êíèãó Ñ. Êèíãà.

Ïðèÿòíîãî ÷òåíèÿ!

Ãëàâíûì ãåðîåì ðîìàíà ÿâëÿåòñÿ ñòàðèê Ðàëüô Ðîáåðòñ, ó êîòîðîãî, ïîñëå ñìåðòè æåíû íà÷èíàþòñÿ ïðîáëåìû ñî ñíîì — ñ êàæäîé íî÷üþ ìèíóò, ïðîâåä¸ííûõ â öàðñòâå Ìîðôåÿ, ñòàíîâèòñÿ âñ¸ ìåíüøå è ìåíüøå. Íàðîäíûå ñðåäñòâà (òàêèå êàê: ñúåñòü ìåäîâûõ ñîò ïåðåä ñíîì, ïîñëóøàòü êëàññè÷åñêóþ ìóçûêó è ïðî÷åå, âïëîòü äî íåñêîëüêèõ áîêàëîâ âèñêè), êîòîðûìè ñ íèì ñ ðàäîñòüþ äåëÿòñÿ åãî çíàêîìûå, íå èìåþò íèêàêîãî ýôôåêòà, è ñòðåëêè ÷àñîâ îòìåðÿþò âñ¸ ìåíüøèé ñðîê ñíà.

Çàòåì íà ïî÷âå çàòÿíóâøåéñÿ áåññîííèöû ó Ðàëüôà íà÷èíàþòñÿ ñâîåãî ðîäà ãàëëþöèíàöèè — îí íà÷èíàåò âèäåòü àóðû ëþäåé, çàãëÿíóâ â êîòîðûå îí ìîæåò ìíîãî óçíàòü î ÷åëîâåêå (íàïðèìåð, îá îôèöèàíòêå â çàáåãàëîâêå îí óçíàë, ÷òî ó íå¸ ïðîáëåìû ñ ïå÷åíüþ è ÷òî â 1988 ãîäó òà ðîäèëà ðåá¸íêà), íî, ê ñîæàëåíèþ, âèäåíèåì àóð âñ¸ íå îãðàíè÷èâàåòñÿ — îí òàêæå âèäèò òð¸õ «ìàëåíüêèõ ëûñûõ âðà÷åé» â õàëàòàõ, êîòîðûå çàáèðàþò ëþäñêèå æèçíè.

Çàòåì âûÿñíÿåòñÿ, ÷òî âñÿ íåðàçáåðèõà, âçâàëèâøàÿñÿ íà ïëå÷è ãåðîÿ, ïîä÷èíåíà îäíîé åäèíñòâåííîé öåëè íåêîãî óæàñíîãî êóêëîâîäà îäíîãî èç ýòèõ âðà÷åé Êðîâàâîãî Êîðîëÿ — óáèòü îäíîãî åäèíñòâåííîãî ìàëåíüêîãî ìàëü÷èêà, ÿâëÿþùåãîñÿ âàæíîé ÷àñòüþ Ïðåäíàçíà÷åíèÿ. ×òî ìîæåò çíà÷èòü æèçíü îäíîãî ÷åëîâåêà äëÿ ìèðà?  ðîìàíå äàí îòâåò íà ýòîò âîïðîñ: «Ðàç â ïîêîëåíèå ðîæäàåòñÿ ÷åëîâåê – ìóæ÷èíà èëè æåíùèíà, íå âàæíî, – êîòîðûé áóäåò âëèÿòü íå òîëüêî íà æèçíè òåõ, êòî åãî îêðóæàåò, è äàæå íå òîëüêî òåõ, êòî æèâåò â ìèðå êðàòêîñðî÷íèêîâ îäíîâðåìåííî ñ íèì, íî è íà ìíîãèå óðîâíè âûøå è íèæå ìèðà êðàòêîñðî÷íèêîâ. Òàêèå ëþäè – âñåãäà âåëèêèå ëþäè, è îíè âñåãäà ñëóæàò Ïðåäíàçíà÷åíèþ. Åñëè èõ çàáåðóò ñëèøêîì ðàíî, òî âñå èçìåíèòñÿ. Íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü ðàâíîâåñèå. Òû ìîæåøü ñåáå ïðåäñòàâèòü, ÷òî áûëî áû, åñëè áû Ãèòëåð â äåòñòâå çàõëåáíóëñÿ â âàííî÷êå? Íà ïåðâûé âçãëÿä ìîæåò ïîêàçàòüñÿ, ÷òî ìèð áûë áû ëó÷øå, íî íà ñàìîì äåëå, åñëè áû òàêîå ïðîèçîøëî, ýòîãî ìèðà ïðîñòî íå ñóùåñòâîâàëî áû. Ïðåäïîëîæèì, ÷òî ×åð÷èëëü óìåð îò îòðàâëåíèÿ åùå äî òîãî, êàê ñòàë ïðåìüåð-ìèíèñòðîì. Ïðåäïîëîæèì, ÷òî Öåçàðü ðîäèëñÿ ìåðòâûì, çàäóøåííûé ñîáñòâåííîé ïóïîâèíîé… À ÷åëîâåê, êîòîðîãî íàì íàäî ñïàñòè, êóäà âàæíåå âñåõ òåõ, êîãî ÿ ïåðå÷èñëèë» ( êàêîé-òî ìåðå õî÷åòñÿ âåðèòü, ÷òî âñå ìû â íàøåì ñóðîâîì ìèðå âëèÿåì íà ÷òî-òî). È, çàäà÷à Ðàëüôà ñîñòîèò â òîì, ÷òîáû íå äàòü ïîãèáíóòü ýòîìó ìàëü÷èêó.

Äî ýòîé êíèãè íå áûëà çíàêîìà ñ òâîð÷åñòâîì Ñòèâåíà Êèíãà, è âñåãäà ñ÷èòàëà åãî ïðîñòî àâòîðîì óæàñîâ, ðîìàí æå äàë ìíå ïîíÿòü, ÷òî ÷òî-òî ñ ìîèì ïîíèìàíèåì ýòîãî æàíðà íå òî. ß íå îæèäàëà, ÷òî â êíèãå òàê ãàðìîíè÷íî ïåðåïëåòóòñÿ ìèñòèêà â êóïå ñ óæàñîì ñ ðåàëüíûìè æèçíåííûìè âåùàìè: òåìà ýòè÷íîñòè àáîðòîâ, íàñèëèÿ â ñåìüå, íåèçáåæíîé ñòàðîñòè è ïðèíÿòèÿ ñìåðòè áëèçêèõ.

 êíèãå ÷àñòî âñòðå÷àþòñÿ ñòèõîòâîðåíèÿ àìåðèêàíñêèõ àâòîðîâ è ñòðî÷êè ïåñíè Jefferson Airplane — White Rabbit («One pill makes you larger, And one pill makes you small», ïîìíèòå ïåñåíêó èç «Àëèñû»?), è, çíàåòå, èìåííî îíà êðóòèëàñü â ìîåé ãîëîâå ñ òîãî âðåìåíè, êàê ó Ðàëüôà íà÷àëèñü ïðîáëåìû ñî ñíîì, çàòåì, íà ìóçûêó íàëîæèëàñü ÿðêàÿ è ïóãàþùàÿ ñöåíà èç «Äàìáî», êîãäà ó ìàëûøà íà÷àëèñü ãàëëþöèíàöèè, — íà ò¸ìíîì ìàðøèðóþò ðàçíîöâåòíûå ñëîíû ñ ïóãàþùåé ìóçûêîé â îðèãèíàëå, èìåííî òàêîå ñòðàííîå âïå÷àòëåíèå ïðîèçâ¸ë íà ìåíÿ ðîìàí, êîãäà çàêðóòèëàñü âñÿ ýòà êóòåðüìà ñ àóðàìè.

Ïîñëå ïðî÷òåíèÿ äîëãî íå ìîãëà ñôîðìóëèðîâàòü ñâî¸ âïå÷àòëåíèå î ïðî÷èòàííîì, ïîñêîëüêó íè÷åãî ïîäîáíîãî ÿ ðàíüøå íå ÷èòàëà. Íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî ÷èòàòü ïðî ïîæèëûõ ëþäåé òÿæåëî ìîðàëüíî (âåäü âñå ìû íå ìîëîäååì, íå ïðàâäà ëè?), êàê æå êàê âîñïðèíÿòü ìíîãîóðîâíåâûé ñêëàä ìèðà ðîìàíà ñ åãî êîðîòêîñðî÷íèêàìè, äîëãîñðî÷íèêàìè, Ïðåäîïðåäåëåíèÿìè è Ñëó÷àéíîñòÿìè, ïðî÷òåíèå êíèãè øëî ó ìåíÿ ëåãêî; ñþæåò, ïåðñîíàæè, ìèð ìíå î÷åíü ïîíðàâèëèñü, îäíîçíà÷íî, îäíà èç ëó÷øèõ êíèã (äëÿ ìåíÿ, êîíå÷íî), èç ìíîþ ïðî÷èòàííûõ. È, ïîæàëóé, ýòî áóäåò íå ïîñëåäíÿÿ ïðî÷ò¸ííàÿ ìíîþ êíèãà ýòîãî àâòîðà.

——————————————————

Õîòèòå ÷èòàòü ñ íàìè, òî ïåðåõîäèòå ñþäà https://vk.com/public177688638, áóäåì ðàäû âñåì!

Источник

Читатели из разных стран бесконечно цитируют остроумные парадоксы из «Портрета Дориана Грея». Роман часто попадает в сотни списков главных произведений мировой литературы. На протяжении многих лет главный герой остается юным и красивым, но с каждым совершенным им преступлением и просто бесчестным поступком стареет и уродуется его лицо, изображенное на когда-то чудесном портрете. Сюжет кажется простым, а выводы — понятными. Но Оскар Уайльд умеет удивлять, и сотни литературоведов разгадывают эту книгу поколение за поколением.

Уайльд написал аморальную книгу?

Уайльд, говоря о романе, подчеркивал в свойственной ему парадоксальной манере, что «любое искусство аморально, какой бы моральной ни была концовка того или иного романа». Аморально в том смысле, что не восхваляет ни добродетели, ни пороки. Произведение искусства либо хорошо, либо плохо, и говорить о нем можно только с этого ракурса. На самом деле, конечно, все немного сложнее.

Портрет Дориана Грея. Рассказы. Сказки Портрет Дориана Грея. Рассказы. Сказки Оскар Уайльд Твердый переплет410 ₽455 ₽-10%В корзину

Лорд Генри, один из центральных персонажей книги, проповедует гедонизм и преклонение перед красотой. Он говорит, что любое влияние безнравственно, потому что отдаляет слушателя от самого себя, но с удовольствием учит Дориана Грея эгоизму и любви к искусству! Семя упало на благодатную почву: юноша упоен своей привлекательностью и молодостью и ценит их превыше всего.

«Я сочувствую всему, кроме людского горя. Оно слишком безобразно, слишком ужасно и угнетает нас. Во всеобщем сочувствии к страданиям есть нечто в высшей степени нездоровое. Сочувствовать надо красоте, ярким краскам и радостям жизни. И как можно меньше говорить о темных ее сторонах», — говорит лорд Генри. Отсюда и первое «прегрешение» Дориана Грея, который отказывается помогать своей тете в благотворительном вечере.

Но этическое и эстетическое в представлении писателя неразрывно связаны. Красота и (со)страдание у Уайльда ведут к совершенству. Нет сострадания, нет сочувствия ближним — нет истинной красоты. И на портрете отражаются душевные уродства «оригинала».

Без сострадания прекрасный Дориан становится жесток, и оставляет с разбитым сердцем актрису, потому что она выбрала его и любовь, а не свое призвание и искусство. К жуткой развязке из-за картины приходят его отношения с Бэзилом Уордом, который также, как и возлюбленная, пошел против портрета, самого чудесного своего творения.

Уайльд вывел своего любовника в главном герое?

Синдром дориана грея об оскаре

Оскар Уайльд и Альфред Дуглас

Популярная байка. Альфред Дуглас, любовник Оскара Уайльда, вспоминал, что в молодости был миловиден и сохранял юный облик долгие годы. Сам писатель не раз отмечал его красоту. Впрочем, учитывая популярность «Портрета Дориана Грея», можно предположить, что Дуглас просто привирал, пытаясь сойти за прототип главного героя книги. На самом деле окончательная редакция романа была опубликована в апреле 1891 года, а Дуглас и Уайльд познакомились лишь два месяца спустя. Такое совпадение позволило вволю порассуждать биографам, что сама жизнь писателя подражала его искусству. Непростые и болезненные отношения с Дугласом во многом и погубили Оскара Уайльда: он был обвинен в содомии и отправлен в тюрьму.

Прототип действительно был, но другого персонажа, гораздо более достойного, нежели Дориан: художника Бэзила Холлуорда. Живописец Бэзил Уорд и подсказал идею романа. Биограф Хескет Пирсон рассказывает, что в 1884 году Уайльд захаживал в мастерскую приятеля и однажды сказал об одном натурщике: «Ах, как жаль, что такое прекрасное существо рано или поздно состарится! — Увы, — согласился живописец, а затем добавил: — Как было бы чудесно, если бы его внешность никогда не изменялась, а вместо него старился и покрывался морщинами его портрет!». Писатель отблагодарил друга за замечательную идею тем, что дал его имя автору чудесного портрета Дориана Грея в романе.

Что почитать еще, если нравится «Портрет Дориана Грея»

Синдром дориана грея об оскаре

De Profundis. Оскар Уайльд

Письмо-исповедь, которое Оскар Уайльд написал Альфреду Дугласу из тюрьмы. Письмо полно горьких упреков и обвинений. Писатель утверждает, что Дуглас черств, глух к прекрасному, алчен, себялюбив и неучтив. Кто-то скажет, что это похоже на описание Дориана Грея. Но насколько верны эти слова? Трудно сказать, ведь насколько влюбленные слепы в минуты счастья к недостаткам своих избранников, настолько же беспощадны к ним после разрыва. В любом случае, «De Profundis» — афористичная книга, читающаяся на одном дыхании.

Сказки. Оскар Уайльд

Сказки Уайльда хороши и проникнуты христианским духом. Самопожертвование, сострадание, альтруизм, — Оскар Уайльд ненамеренно прославляет эти качества в своих грустных историях.

Шагреневая кожа. Оноре де Бальзак

Считается, что «Портрет Дориана Грея» имеет много общего с этим произведением Бальзака. Главный герой получает лоскут волшебной шагреневой кожи: он исполняет любые желания, но с каждым разом истончается и уменьшается. Как распорядится владелец ею и что будет, когда волшебная кожа исчезнет?

Наоборот. Жорис-Карл Гюисманс

Считается, что именно эту книгу берет Дориан Грей у лорда Генри. Главный герой испытывает отвращение к окружающему миру, живет один в загородном доме и предается утонченным и извращенным удовольствиям. «Это была отравляющая книга. Казалось, тяжелый запах курений поднимался от ее страниц и дурманил мозг».

Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон

Много общего с «Портретом Дориана Грея»: мистическая атмосфера, полуфантастический сюжет и тема двойничества.

Источник

– Я должен был бы согласиться, Гарри. Однако, согласно твоей классификации, я должен быть просто знакомым.

– Мой дорогой Бэзил, ты для меня гораздо больше, чем просто знакомый.

– И гораздо меньше, чем друг. Кто-то вроде брата, я прав?

– Братья! Мне нет дела до братьев. Мой старший брат не умрет, а младшие только тем и занимаются.

– Гарри! – Воскликнул Голуорд, нахмурив брови.

– Я шучу, друг. Но мне противны окружающие. Я ничего не могу с этим поделать. Думаю, это потому, что мы не можем терпеть людей с теми же недостатками, что и у нас. Я вполне понимаю гнев англичан из-за того, что они называют грехами высших слоев. Широкая общественность чувствует, что пьянка, тупость и безнравственность должны принадлежать только ей, и когда кто-то из нас попадает в неприятную историю, они расценивают это как посягательство на их права. Было просто удивительно наблюдать их возмущение, когда бедняга Саузварк разводился с женой в суде. И все же, я не думаю, что хотя бы десятая часть рабочих живет безгрешно.

– Я не верю ни единому слову из того, что ты только что сказал. Кроме того, Гарри, я чувствую, что ты и сам во все это не веришь.

Лорд Генри погладил острую бородку и постучал тростью из черного дерева по подошве кожаного ботинка. – Как же это по-английски, Бэзил! Ты уже второй раз обращаешь на это внимание. Если кто-то выскажет идею перед настоящим англичанином, а это всегда опрометчивый поступок, тому и в голову не придет подумать, верна ли эта идея, или, возможно, ошибочна. Единственное, что имеет для него значение, верит ли этот кто-то в то, что он говорит. Смотри, значимость идеи никоим образом не связана с искренностью того, кто ее высказывает. На самом деле, есть большая вероятность того, что чем менее этот человек искренен, тем более интеллектуальной будет эта идея, поскольку на нее не повлияют потребности, желания или предубеждения этого лица. В конце концов, я не хочу обсуждать с тобой политику, социологию или метафизику. Я люблю личности больше, чем принципы, а больше всего я люблю личности без принципов. Расскажи мне еще о Дориане Грее. Как часто вы видитесь?

– Каждый день. Если бы я не видел его каждый день, в моей жизни не было бы счастья. Он мне необходим.

– Это невероятно! Я думал, что кроме твоего искусства, тебя ничто не интересует.

– Теперь он стал для меня моим искусством, – мрачно сказал художник. – Иногда я думаю, Гарри, что в истории мира бывает только два важных события. Первое – это появление нового средства искусства, а второе – появление новой личности в искусстве. Однажды Дориан Грей станет для меня тем, чем для Венеции стала живопись масляными красками, или чем лицо Антиноя стало для скульптуры античной Греции. Я не просто рисую его, делаю эскизы. Без сомнения, я этим занимаюсь. Но для меня он гораздо больше, чем просто модель или натурщик. Я не могу сказать, что я не доволен своей работой, или что живопись не может передать его красоту. Нет ничего, что не могла бы передать живопись. И я знаю, что картины, которые я написал с тех пор, как встретил Дориана Грея, хорошие, лучшие за всю мою жизнь. Но каким-то странным образом, даже не знаю, поймешь ли ты меня, его личность открыла передо мной совершенно новую модель искусства. Я вижу вещи иначе, я осмысливаю их иначе. Я теперь могу воссоздать мир способом, о котором раньше и не догадывался. «Мечта о форме в царстве мысли» – кто это сказал? Неважно, это именно то, чем стал для меня Дориан Грей. Одно только присутствие этого парня, для меня он уже более чем парень, хотя ему всего лишь немного за двадцать, одно только его присутствие, эх! Не знаю, сможешь ли ты понять всю значимость этого. Где-то на подсознательном уровне он указывает мне направление новой школы – школы, которая соединит в себе страсть романтизма и совершенство греческого стиля. Гармония души и тела – вот что это значит! Мы разделили их в порыве безумия и, как следствие, создали вульгарный реализм и пустой идеализм. Гарри! Если бы ты только знал, что для меня значит Дориан Грей! Помнишь мой пейзаж, за который Агню предлагал мне довольно таки кругленькую сумму, но я решил не расставаться с ним? Это одна из моих лучших картин. А знаешь, почему? Потому что когда я писал ее, рядом сидел Дориан Грей. Он передавал мне незримую силу, благодаря которой я наконец-то увидел в обычном лесу удивительную красоту, которую всегда искал, но она избегала моего взгляда.

– Бэзил, это невероятно! Я должен встретиться с Дорианом Греем.

Голуорд встал и прошелся садом. Через некоторое время он вернулся. Он сказал:

– Гарри, для меня Дориан Грей это просто источник вдохновения. Ты можешь и не найти в нем ничего примечательного. Для меня же он особенный. Он наиболее присутствует в тех моих картинах, на которых нет его изображения. Как я уже говорил, он указывает мне новое направление. Я вижу его в определенном изгибе линий, в красоте и нежности определенных цветов. Вот и все.

– Почему же ты не хочешь выставлять его портрет? – Спросил лорд Генри.

– Потому что я неумышленно выразил в нем это свое странное идолопоклонство, о котором я, конечно же, никогда не рассказывал Дориану Грею. Он не знает об этом. И никогда не должен узнать. Но люди могут догадаться, а я не хочу открывать душу перед их любопытными глазами. Я не позволю рассматривать собственное сердце под микроскопом. На портрете слишком много меня, Гарри, слишком много меня!

– Даже поэты не так щепетильны как ты. Они знают, что истории разбитых сердец хорошо подходят для публикации. Сейчас их выдают валом.

– Я презираю их за это, – взорвался Голуорд. Художник должен создавать прекрасные вещи, но не вкладывать в них свою жизнь. В наше время люди так относятся к искусству, как будто оно предназначено быть разновидностью автобиографии. Мы потеряли ощущение абстрактной красоты. Когда-нибудь я покажу миру, что это такое, и именно по этой причине мир не должен увидеть мой портрет Дориана Грея.

– Я думаю ты не прав, Бэзил, но я не стану с тобой спорить. Только люди скудного ума прибегают к спорам. Лучше скажи, Дориан Грей увлечен тобой?

Художник задумался на несколько мгновений.

– Я нравлюсь ему, – ответил он после паузы. – Я это знаю. Конечно, я говорю ему огромное количество комплиментов. Каким-то непонятным образом мне нравится говорить ему вещи, которые, я знаю, не следовало бы говорить. Он, как правило, приветлив со мной, мы сидим в мастерской и разговариваем обо всем на свете. Однако, время от времени он ведет себя бездумно и, кажется, ему даже нравится причинять мне боль. В такие моменты я чувствую, что отдал свою душу человеку, который обращается с ней как будто с цветком, который можно прицепить на пиджак, будто с украшением, которым он тешит свое тщеславие летним днем.

– Летние дни медленно проходят, Бэзил, – пробормотал лорд Генри. – Возможно, тебе это надоест раньше, чем ему. Это печальная мысль, но гений, несомненно, живет дольше, чем красота. Об этом свидетельствует тот факт, что мы прилагаем усилия, чтобы получить как можно более обширное образование. В безумной борьбе за существование мы хотим обладать чем-то, что будет оставаться неизменным, поэтому мы забиваем свои головы разным мусором и фактами в отчаянной надежде сохранить место под солнцем. Современный идеал – всесторонне образованный человек. А сознание всесторонне образованного человека это ужасная вещь. Это как антикварная лавка, где полно пыли и чудовищ, а цены на все завышены. Несмотря ни на что, я думаю, тебе первому надоест. Однажды ты посмотришь на своего друга, и он будет казаться тебе несколько неподходящим, чтобы писать с него картину, или тебе не понравится цвет его кожи, или что-то в этом роде. Ты с горечью пересмотришь отношение своего сердца к нему, и поймешь, что он вел себя плохо по отношению к тебе. В следующий раз, когда он появится, ты будешь сухим и безразличным к нему. Жаль, что это произойдет, ведь это тебя изменит. Твой рассказ окутан романтикой, я бы назвал ее романтикой искусства, но хуже всего то, что когда она покидает человека, то от нее не остается ни малейшего следа.

Источник