Синдром когда стыдно за другого

Синдром когда стыдно за другого thumbnail

Неужели испанцы – самая стыдливая нация? А иначе откуда могло пойти это выражение. Многие из нас употребляют эту фразу довольно часто, но мало кто задумывался о реальном значении и происхождении этого выражения. Обычно «испанский стыд» произносят тогда, когда нам стыдно за кого-то, когда кто-то позорит нас или его поведение не вписывается в наше представление о нормах приличия.
Но при чем тут Испания?

Откуда пошло выражение «испанский стыд»

Бывает, что кто-то в компании не очень удачно пошутил, а стыдно за эту шутку нам. Но почему обязательно нужно упоминать Испанию? Так повелось, что Испания все-таки была причастна к чувству стыда.

Версия #1. Испания все же при деле

Самая популярная теория, согласно которой возникло выражение «ипанский стыд», все-таки причастна к Испании. И дело вовсе не в том, что испанцам стыдно друг за друга больше, нежели н нам, русским, или другим нациям. Просто впервые определение того состояния, когда нам психологически неуютно и мы испытываем чувство стыда за кого-либо, возникло именно в Испании. В оригинале эта фраза звучит как «verguenza ajena». А если перевести это выражение на английский, то фраза дословно трансформируется в длинное выражение, и чтобы упростить себе жизнь стали просто говорить «испанский стыд. В русский язык это выражение пришло благодаря дословному переводу с английского.

Версия #2. Библейский подтекст

Согласно другой теории происхождение выражения «испанский стыд» имеет библейский подтекст. Предание гласит, Иуда раскаялся в своих грехах и повесился на осине. И даже этому дереву было так стыдно за то, что на нем весит предатель, который покончил с жизнью. А название дерева «осина» на иврите звучит как «испа» или «аспа». Есть теория, что именно от этой лексемы и пошло выражение «испанский стыд».

Почему нам стыдно за других?

Чувство стыда само по себе далеко не ново, и география уж точно никак не влияет на способность его испытывать, хотя испанцы и первыми придумали это выражение. Но что же заставляет огромное количество людей краснеть за промахи других? Психологи точно знают ответ.
Нарушает правило он, а стыдно мне. Мы проецируем происходящее на себя, мы не хотим испытывать собственный позор, опыт которого есть, пожалуй, у каждого из нас. Когда кто-ибо попадает в неловкую ситуацию, мы автоматически записываем его в виновники и ставим себя на его место, подсознательно, конечно.
Мы многое запрещаем себе. А именно мы запрещаем себе выглядеть глупо и неловко. А сила нашего внутреннего запрета насколько велика, что как только кто-то попадает в такую нелепую ситуацию, то мы избегаем даже смотреть на происходящее. Психологи убеждены, что это знак неприянятие себя такими, какими мы есть на самом деле, со всеми своими недостатками.

Мы берем ответственность на себя за поступки других. Самое яркое проявление этого чувства, когда маме стыдно за поведение своего ребенка, потому что она чувствует сопричастность и считает, что могла бы как-то повлиять на ситуацию.
Мы испытываем страх отвержения общества. Всем известны истории из древности, когда изгнание из племени было самым страшным наказанием. Нас охватывает страх от одной мысли о том, что социум может нас отвергнуть за нелепые действия.
Мы идентифицируем себя с другими, а потому считаем себя свидетелем и соучастником того действия, которое совершил кто-то иной. Становясь свидетелем публичного нелепого действия других людей, мы говорим, что никогда бы так не совершили и испытываем разные степени психологического дискомфорта. И оказывается, это неизбежность. А многочисленные исследования ученых тому подтверждение.

Психологи утверждают, что да, ибо мы сознание наше устроено так, что мы испытываем неприятные эмоции не только за родных и близких, а и за коллег, знакомых, сограждан или любых других людей, схожих с нами по гендерному признаку, цвету кожи и вероисповеданию. Удивительно, не правда ли?

Приходи на бесплатный урок в MELENE.ru с русскоязычными преподавателями и носителями языка, изучай иностранный язык, чтобы тебе не было стыдно хотя бы за себя!

И как обычно вопрос дня: Испытывали ли вы когда-то стыд за других?

Источник

Синдром когда стыдно за другого

  • 10 Октября, 2018
  • Психологические термины
  • Сергей КостюченкоЖелязков

Человек, к которому вы испытываете привязанность и любовь, совершает недопустимые поступки? Когда стыдно за другого человека — как называется ? Он же не испытывает чувства вины и не собирается меняться. Многие задумываются, почему так происходит? Как же называется термин, когда стыдно за другого человека? Когда один преступает рамки дозволенного, а другой стыдится вместо него.

Термин: когда стыдно за другого человека

Чувство стыда за другого человека… Впервые его ввели психотерапевты в Испании. Официального определения этого состояния долго не существовало. Чувство, когда стыдно за другого, как называется? За этим явлением закрепилось название «испанский стыд».

Существует еще термин, когда стыдно за другого человека. В медицинской литературе по психиатрии можно найти определение «метеохапия». Считается, что это один из защитных механизмов психики, снижающий тревожность.

Есть целая группа населения, регулярно испытывающая стыд за других. Психологи считают, что это явление можно объяснить переносом чувств. Когда ребенок воспитывался в строгости, его постоянно пристыжали и навязывали чувство вины, он осуждает себя и других во взрослом состоянии.

Почему стыдно за другого?

один против всех

Люди, которым постоянно стыдно, сильно ассоциируют себя с другими. Буквально испытывают частичную потерю самоидентификации. Стыд за окружающих, совершивших неблаговидный поступок, присущ людям, которые обладают эмпатией и сопричастностью. Они соотносят себя с людьми того же возраста, социальной группы, пола.

Отбор может происходить произвольно на уровне подсознания. Например, вина может включиться даже за незнакомца на улице, если человек увидит сходные с собой черты, одежду, возраст и т. д.

Удовольствие от стыда

Существует еще один необъяснимый феномен, который нельзя не упомянуть. Человек, берущий «вину» другого на себя, испытывает моральное удовлетворение. Он стыдится другого и одновременно радуется, что чужой человек оказался чуточку хуже него.

Психологи считают, что подвержены этому травмированные в детстве личности, которых контролировали навязыванием вины. Став взрослыми, они продолжают искать ситуации, в которых можно почувствовать себя «плохишом», но уже через других. Термин, когда стыдно за другого человека, означает ощущение, которое заставляет подняться в своих глазах и снизить напряжение от вины.

Читайте также:  Диагноз астеноневротический синдром что это

Стыд и самооценка

низкая самооценка

Люди с заниженной самооценкой страдают от недостатка веры в себя. Сравнивая себя с другими, они постоянно находят подтверждение своей никчемности. Так развиваются затяжные депрессии, неврозы, панические атаки.

Такой личности очень важно находить подтверждение своей значимости. На пользу приходят другие персоны, которые, по его мнению, ведут себя нехорошо. Сравнивая себя с ними, он одновременно берет на себя искупление их «грехов» и растет в своих глазах. Значит, он лучше, и есть шанс на признание.

Чувство вины – защитный механизм

темное небо

Повышение самооценки за счет неблагополучных элементов – самый простой способ снизить тревожность из-за своих неудач. Ребенок, к которому предъявляли завышенные требования, вырастая, продолжает делать попытки соответствовать «идеалу». Естественно, у него ничего не получается, и единственный выход – вступать в отношения с еще большими «неудачниками». Таким образом, человек продолжает проигрывать роль «родитель-ребенок». Искупая «вину» через стыд, личность испытывает удовлетворение.

К сожалению, явление «испанского стыда» не так редко, как можно предположить. Травмированная личность в поисках вины может зайти еще дальше: вступить в брак с алкоголиком, работать в реабилитационном центре наркоманов, притягивать унижения и т. д. Здесь примешиваются такие чувства, как жалость, обвинение, стыд, удовольствие.

Эмпатия

разноцветные люди

Необъяснимому стыду подвержены люди с сильной склонностью к эмпатии. Такая категория личностей принимает боль чужого близко к сердцу. Наблюдая за промахами окружающих, они сопереживают и испытывают всю гамму эмоций, начиная с вины. Эмпаты склонны краснеть даже за тех персон, которые совершенно не испытывают вины за свои поступки.

Результаты психологических исследований доказали: чувство стыда и эмпатия тесно связаны друг с другом. Чем выше уровень сопереживания, тем сильнее проявляется вина за чужих людей. Через жалость проявляется своего рода забота о другом, желание оградить попавшего в неловкую ситуацию от позора. Психиатры утверждают, что термин «метеохапия» (когда стыдно за другого человека) не зря существует, подобное состояние хотя бы раз испытывает каждый из нас.

Почему неловко за других?

задумчивый парень

Мало кто признает, что часто испытывает удовольствие, когда стыдится вместо другого человека. Высокий рейтинг выходок фриков, социопатов подтверждает этот факт. Большинство из нас испытывают потребность оценивать, осуждать окружающих. Здесь примешивается еще и зависть: ведь чтобы что-то выкинуть аморальное, нужна определенная смелость и независимость от чужого мнения. Чтобы убрать ее, нужно осудить и постыдиться вместо «плохого».

Людям нравится смотреть, когда другие попадают в нелепые ситуации, получают наказание за свои действия, терпят неудачи. Сюжеты с ситуациями, где есть возможность почувствовать вину, притягивают. Понятие, когда стыдно за другого человека, не зря нашло свое определение в психологии.

Вывод напрашивается сам: «испанский стыд», или чувство, когда стыдно за другого, – это сложный психический механизм получения удовлетворения. Он помогает справляться с детскими психотравмами и повышать свою значимость в собственных глазах. Социальные течения только поддерживают этот механизм.

Источник

Многие хоть раз в жизни сталкивались с чувством стыда за другого человека — в частности, за родственника или друга. В запущенных случаях нам может быть стыдно даже за незнакомых людей или участников телевизионных шоу.

У такого явления есть название – испанский стыд. В данной статье пойдет речь о причинах этого состояния и методах борьбы с ним.

Содержание статьи:

  1. Испанский стыд — откуда такое выражение
  2. Почему вам стыдно за других — причины
  3. Как побороть испанский стыд — советы психолога

Испанский стыд — и при чем здесь Испания?

Испанский стыд – это то чувство, когда человеку становится дико неловко из-за определенных действий других людей. Чаще всего, его можно испытать во время глупых поступков близких, а иногда понаблюдав за абсолютно незнакомым человеком, который оказался в неловком положении. Некоторые краснеют даже за бездарных участников шоу талантов.

Выражение «испанский стыд» является аналогом английского «spanish shame». Фраза «spanish shame» пошла от испанского «vergüenza ajena», что означает чувство стыда за другого человека.

Испанское «vergüenza ajena» в оригинале не используется из-за трудности произношения, поэтому американцы придумали его аналог, а русские в свою очередь подхватили эту эстафету.

Это состояние зародилось не в Испании, и испытать его можно вне зависимости от того, является ли человек испанцем, или нет. Испанским стыд называется только из-за того, что представители данной страны первыми придумали название для этого неловкого чувства.

На самом деле, название этого состояния — далеко не самая интересная часть. Стоит копнуть глубже и выявить причины, из-за которых люди вынуждены страдать от этого чувства.

А также узнать о том, почему чувство испанского стыда является недостатком, и как с ним бороться.

Почему вам стыдно за других — причины испанского стыда

Эта эмоция не бывает врожденной, мы приобретаем ее на определенных жизненных этапах. Во всех случаях, причина кроется в нашей психологической уязвимости.

Сложно сказать, с чем конкретно связано возникновение чувства стыда у каждого конкретного человека, так как причин — множество.

Внутренние запреты

Возможно, вы краснеете за других из-за своих внутренних ограничений. Например, боитесь быть смешной и выглядеть нелепо. Это связано с низкой самооценкой и неуверенностью в себе. Неумение принять себя, настоящую, и смириться со всеми своими тараканами, может быть чревато постоянным присутствием чувства испанского стыда.

Обычно эта неуверенность формируется еще в дошкольном возрасте. Мы наблюдаем за окружающими людьми, за тем, как они реагируют на наши действия. Исходя из их реакции, мы устанавливаем себе определенные барьеры. И так, из года в год, чувство стыда обретает в нашей голове свой собственный уголок и становится абсолютно привычным для нас.

Ответственность за других

Это явление может происходить с человеком, когда он стойко ощущает, что причастен ко всему происходящему, и результат может зависеть от его дальнейших действий.

Если действия человека идут вразрез с вашими моральными и нравственными принципами, вы на подсознательном уровне начинаете думать, что ответственны за его поступки.

Читайте также:  Двс синдром в инфекционных заболеваниях

Страх быть отвергнутым

Эта черта имеет генетическое происхождение. Много веков назад было так, что, если человек в чем-то провинился, его изгоняли из племени, и он был обречен на смерть.

Эволюция оставила свой отпечаток, и человек по сей день испытывает страх, когда думает о том, что общество может отвернуться от нас за стыдные действия.

Сравнивание себя с другими

Мы на подсознательном уровне «примеряем» на себя ту неловкую ситуацию, которая сейчас происходит с другим человеком. В конце концов, нам становится стыдно, хотя мы ничего такого не сделали.

Это происходит в нескольких случаях:

  • Человек является нашим родственником или другом.
  • У человека такая же профессия или хобби, как и у нас.
  • Человек находится в той же возрастной категории и так далее.

Психологи объясняют это тем, что, если мы ощущаем сходство с человеком или персонажем из телевизора по каким-либо критериям, от его неловкого положения нам самим становится не по себе.

Повышенный уровень эмпатии

Эмпатия – способность человека ощущать состояние других людей на себе. Некоторые испытывают стыд за человека, который опозорился, а некоторые лишь усмехаются над ним.

Как отреагирует конкретный человек — зависит от его уровня эмпатии. Если человек склонен принимать все близко к сердцу, то испанский стыд будет преследовать его на протяжении всей жизни.

То, что чувство стыда за других людей и повышенная эмпатия напрямую связаны, было научно доказано. Мы подсознательно хотим помочь человеку настолько, что начинаем испытывать стыд сами.

При повышенном уровне эмпатии людям тяжело дается просмотр различных шоу талантов. Когда очередной «талант» выходит на сцену, хочется выключить видео, зажмурить глаза и сидеть так несколько минут.

Неприятные воспоминания

Психологи объясняют, что человек может испытывать испанский стыд еще и по той причине, что ранее он мог оказаться в аналогичной неловкой ситуации. И теперь, когда он наблюдает, что кто-то оказался в похожем положении, у него возникает желание провалиться сквозь землю и убежать от самого себя.

Желание не видеть этого, чтобы не переживать это чувство снова.

Перфекционизм

Перфекционизм – это стремление к совершенству во всем. Перфекционизм зачастую безобиден, но иногда это может перерастать в заболевание. Это неврологическое явление заставляет человека делать абсолютно все в соответствии с правилами. Внутренний перфекционист требует, чтобы другие люди тоже безупречно следовали этом правилам.

Если окружающие отклоняются от установленных норм в голове перфекциониста, он начинает испытывать чувство сильного стыда за них.

Что делать, чтобы не было неловко за других — советы психолога

Ощущение стыда за других иногда мешает в повседневной жизни, поэтому от него можно и нужно избавляться. Нужно ставить перед собой цель; не пытаться спрятаться от своих чувств, а научиться относиться к происходящему по-другому. Для этого нужно постоянно бороться со своими комплексами и прочими «тараканами».

Важно осознать, что дело именно в вас, а не в других людях. Человек, оказавшийся в неловком положении, может даже не испытывать тех эмоций, которые испытываете вы, глядя на него.

Если вы хотите перестать чувствовать стыд за других, вам предстоит долгая и упорная работа со своей психологической составляющей. По возможности, нужно доверить это дело грамотному специалисту.

К каждой отдельной ситуации нужен свой подход:

  1. В случае с повышенной эмпатией, можно избавиться от чувства стыда за других с помощью метода деления людей на «своих» и «чужих». Если вы осознаете, что человек абсолютно не похож на вас, и его предпочтения идут вразрез с вашими, это поможет перестать испытывать стыд за него. Нужно найти как можно больше противоположностей, которые вам не импонируют. Данная теория была выведена и применена на практике известным биологом Франсом де Ваалем.
  2. Чтобы перестать сравнивать себя с другими, нужно провести четкие границы между ними и собой. Нужно осознать, что вы – это не тот человек, который оказался в неловком положении. Человек, который выступает, не имея ни слуха, ни голоса – это не вы. Ваша подруга, которая «тупит» перед парнем – это не вы. Нужно прокручивать эту мысль каждый раз, когда вы начинаете краснеть за других.
  3. Если вы испытываете стыд за других, потому что привыкли перетягивать на себя ответственность — скорее всего это происходит из-за глубоко засевшего чувства вины. Это нужно осознать и проработать.
  4. Если стыд за других возникает из-за внутренних ограничений, нужно поработать над самооценкой. Чем неувереннее человек, тем сильнее он будет критиковать других за их поступки. Чаще всего, низкая самооценка формируется у нас со времен садика или начальной школы. Постарайтесь вспомнить, когда вы начали испытывать чувство собственной неудовлетворенности, проживите это еще раз — и отпустите.

Испанский стыд – это абсолютно естественное чувство, которое характерно многим из нас. Но иногда нам не хочется это осознавать из-за абсурдности ситуации. Например, когда стыдно становится за героев из сериалов и случайных прохожих. Если такие ощущения доставляют вам дискомфорт, с ними однозначно нужно бороться.

Чтобы избавиться от испанского стыда, для начала выявите причину его возникновения. Найдите закономерности, выяснив, когда и за какие поступки вам становится стыдно.

Источник

Алекс Р.  ·  7 сентября 2019

26,5 K

Популяризатор истории, писатель. Специализация — Позднее Средневековье и Ренессанс в…  ·  vk.com/grand_orient

Это калька с английской идиомы spanish shame. А она, в свою очередь, в основе имеет испанское выражение la vergüenza ajena, которое прямо-таки дословно переводится «позор другого». Неоднократно слышал, что якобы такие выражения в английском и испанском почти не используются, но это бред — достаточно загуглить то и другое. Вот, скажем, на тему la vergüenza ajena пишет El Pais, одна из ведущих испанских газет: https://verne.elpais.com/verne/2016/08/24/articulo/1472034071_966901.html

Выражение spanish shame также знает Urban Dictionary, например, так что сомневаться в его существовании не приходится. Остаётся один вопрос — как именно испанское выражение превратилось в «испанский стыд»? Этого точно никто не знает. Слышал версию, что это было связано с просмотром американцами «мыльных опер» из Латинской Америки. Дескать, их герои-то и вызывали «испанский стыд». Но поскольку Латинку в США вообще часто называют Spanish America и spanish же — корректное обозначение латиноамериканцев, то из этой схемы явно как-то выпадает испанский первоисточник.

Читайте также:  Прием метформина при метаболическом синдроме

В любом случае, вероятно, дело всё же было на юге США. В месте плотного соприкосновения испанского и английского языков. К слову, немцы пошли иным путём и la vergüenza ajena калькировали так же, как мы spanish shame. Получилось слово Fremdschämen. Но источником всё равно остаётся испанский язык, так уж сложилось.

Ой как перед доном едро неудобно

Понимают ли испанцы итальянцев?

Да, вполне понимают, как и наоборот. Я общался в Италии на кастильском языке и проблем с пониманием не было, поскольку оба языка относятся к западнороманской подгруппе. Разница между этими языками заметна, но не очень критична, хотя, на мой взгляд, итальянцы ушли от латыни даже дальше, чем испанцы (их речь более искажённая).

Прочитать ещё 3 ответа

Сильно ли отличается испанский в Латинской Америке и испанский в Испании?

Переводчик-синхронист, руководитель агентства переводов, спикер TEDx

Заранее предупреждаю, не претендую на серьезный и всеобъемлющий ответ. Разница в диалектах европейских и латиноамериканских есть существенная и часто приводит к очень нелепым ситуациям и непристойным шуточкам.

Глагол coger, очень распространенный в повседневной речи, имеет в Европе прямое значение «брать в руки» аналогичное английскому to take. Coger un vazo = take a glass = взять стакан. Coger una boli = take a pen = взять ручку. Переносное значение глагола также аналогичное: coger una silla = take a seat = сесть на стул. Coger un bus = take a bus = сесть в автобуc. Coger un taxi = take a taxi = сесть в такси (взять такси).

В Латинской Америке coger имеет значение полового акта. Новыми красками играют все эти «взять автобус» и «взять стул», я молчу про «взять стакан» или «взять газету». Местные шутят, что испанцы — настоящие маньяки, со всем подряд хотят coger.

Самый смешной вариант употребления этого глагола из всех что я слышал, это фраза «cogerte a la mano», «пожать тебе руку». Вызывает у жителей ЛА истеричный смех и судороги.

Прочитать ещё 2 ответа

За что вам было стыдно в сексе?

Не в самом сексе. А за женщину которая проснувшись со мной утром начала жалеть себя, сославшись на ошибку. Якобы её вчерашнее психоэмоциональное состояние сподвигло её на необдуманный флирт. Мне что теперь, извиниться за наши оргазмы ?

Но по сути в тот момент мне стало куда неприятней чем ей, и стыдно за свою неразборчивость.

Прочитать ещё 3 ответа

Кто из европейцев поймет другого на слух лучше, испанцы португальцев или испанцы итальянцев?

Популяризатор истории, писатель. Специализация — Позднее Средневековье и Ренессанс в…  ·  vk.com/grand_orient

Без сомнения, владеющий испанским языком человек гораздо легче поймёт португальца, чем итальянца. Всё-таки испанский и португальский схожи примерно на уровне русского и украинского, а итальянский хоть близкая родня — но всё-таки там уже очень много совершенно другой лексики, да и прочих отличий хватает (скажем, множественное число создаётся совсем иначе, чем в португальском и испанском — если этого не знать, то уже многое не так поймёшь).

Из своего опыта — ещё до того, как стал учить португальский, за счёт знания испанского мог с грехом пополам читать несложную португальскую прессу или Вики. С итальянским такое не прокатит, конечно. Кое-как изъясниться можно, но где-то на уровне попыток русского говорить с чехом, быть может… или вроде того. С португальским несравнимо проще.

Откуда произошло слово «мудак» и что оно изначально обозначало?

Литературовед, к.ф.н., создатель блога о литературе Skippy Reads

У Довлатова в «Ремесле» есть на эту тему славное:

Ларри Швейцер в редакции появлялся не часто. Первые месяцы вел себя деликатнейшим образом. Казалось, газета его совершенно не интересует. Важно, что она есть. Фигурирует в соответствующих документах. Для чего ему газета, я так и не понял. Затем он стал более придирчивым. Видимо, у него появились советники и консультанты. Как-то раз мы давали израильский путевой очерк. Сопроводили его картой Иерусалима. На следующее утро в редакции появился Швейцер:

  • Что вы себе позволяете, ребята? Что это за гнусная антисемитская карта?! Там обозначены крестиками православные церкви.

Баскин сказал:

  • Мы не виноваты.

  • Кто же виноват? — повысил голос Швейцер.

  • Крестоносцы, — ответил Баскин, — они построили в Иерусалиме десятки церквей. Тогда Ларри Швейцер закричал:

  • Пускай ваши засранные крестоносцы издают собственный еженедельник! А мы будем издавать еврейскую газету. Без всяких православных крестов. Этого еще не хватало!

  • Ну и мудак! — сказал Баскин.

  • Что такое — «нуйм удак»? – внезапно заинтересовался Швейцер.

  • Идеалист, романтик, — перевел Виля Мокер…

Ну а на самом деле, насколько мне известно, в большинстве славянских языков слова «муде», «мудя», «муди», «мудо», «мъдо», «moud» и т.д. использовались (и используются до сих пор) как синоним слова «тестикулы». Ну, или «яички», тут уж как вам больше нравится. То есть изначально на Руси слово «муде» не имело негативной коннотации, не было ругательным — как, собственно, большая часть слов и выражений в составе современной обсценной лексики. Однако, когда на смену разухабистому язычеству пришло воспевшее аскезу христианство, тема телесного низа стала табуированной, а все слова, обозначающие половые органы, — запретными и нехорошими. Слово «муде» постигла та же судьба — хотя, казалось бы, разве плохо, когда у мужчины есть яички, ну?

Кроме того, в древнерусском языке существовал глагол «мудити» или «мудить», обозначавший «мешкать, медлить, копаться». Интересно, кстати, что, кажется, в боснийском глагол «muditi» имеет прямо противоположное значение — «торопиться». Если ничего не путаю. В результате слияния смыслов получилось, что мудак — это, по сути, человек, который вместо того, чтобы делать дело, чешет яйца, уж простите за прямоту. Так себе, короче, человек. По возможности избегайте таких.

Прочитать ещё 1 ответ

Источник