Как будет синдром дауна на английском
en
condition caused by chromosomal deficiency
Все её дети родились с синдромом Дауна.
All of her children were born with Down syndrome.
@en.wiktionary.org
en
A genetic disorder caused by the presence of all or part of an extra 21st chromosome.
Все её дети родились с синдромом Дауна.
All of her children were born with Down syndrome.
@omegawiki @UN term
Все её дети родились с синдромом Дауна.
All of her children were born with Down syndrome.
@ssa.gov
Down syndrome, Down’s syndrome
лицо с синдромом Дауна
mongoloid · person with Down syndrome
Примеры необходимо перезагрузить.
Синдром Дауна
(
синдром
трисомии 21): у людей с синдромом Дауна высокая встречаемость ульнарных петель, также значительные различие
[…]угла между трирадиусами a, t и d.
Sorry, not really up for a chat right now
WikiMatrix WikiMatrix
Пять из них (пигментная сухость кожи, синдром Коккейна, трихотиодистрофия,
Синдром Дауна
и тройной синдром имеют дефект иссечения пути репарации нуклеотидной ДНК.
It would have been a shame if I had to track you down
WikiMatrix WikiMatrix
В Шотландии предлагалось отдельно ответить на вопросы, касающиеся: а) глухоты или частичной потери слуха; b) слепоты […]
или частичной потери зрения; с) когнитивных нарушений (например,
синдром Дауна
); d) проблем с обучением (например, дислексия); е) нарушений
[…]развития (например, расстройство аутистического спектра или синдром Аспергера); f) физических нарушений, трудностей; g) умственных нарушений; h) стойких заболеваний или нарушений; i) других заболеваний; j) нарушения отсутствуют.
If he doesn’
t
put himself out there, he could just be an outcast forever
UN-2 UN-2
Дородовая медицинская помощь включает осмотры, […]
гемограммы, акушерские ультразвуковые исследования, а также скрининг на
синдром Дауна
, врожденный гипотироидизм, фенилкетонурию, врожденную адренокортикотрофическую гиперфункцию, а также глюкоза-6-фосфатный дегидрогеназный дефицит.
I killed
him,
Einar
UN-2 UN-2
«Очень сожалею, но должен вам сообщить, что у вашего ребенка
синдром Дауна
»,— сказал врач.
I asked, «What were the criteria involved?»
jw2019 jw2019
Одна из семей, у которых я брал интервью, — семья Тома и Карен […]
Робардс. Молодые и успешные жители Нью- Йорка, они были поражены, когда у их первенца обнаружили
синдром Дауна
.
Я вырос рядом с тем, у кого
синдром Дауна
.
Ladies and gentlemen, we have three contestants
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Two of the three importers that implemented in-house systems to manage the customs process have reduced their broker fees.
UN-2 UN-2
У него
синдром дауна
, Дебс.
You
said
last time that next time you’ d do dress up, and you’ d be a king
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В рамках исследования с участием беременных женщин было сделано допущение, что воздействие неопределенной концентрации остатков трихлорфона […]
в рыбе, возможно, вызывает синдром трисомии 21 (
синдром Дауна
) у их потомства в результате анеугенности клеток зародыша (JECFA, 2003).
Clinical efficacy
UN-2 UN-2
Мы назвали нашего малыша Сантьяго, и вскоре после […]
его рождения узнали, что у него не только
синдром Дауна
, но и несколько других серьезных проблем со здоровьем,
[…]повлиявших на его сердце, печень и легкие.
They ain’ t looking for me up there
LDS LDS
Я был приглашен выступить на Всемирном конгрессе по
синдрому Дауна
, состоявшемся в Кейптауне, Южная Африка, на котором я
[…]обратился к правительствам с настоятельным призывом осуществить документы, которые они согласовали, и обеспечить, чтобы все инвалиды пользовались благами от таких мероприятий.
Jesus, don’ t let me down now
UN-2 UN-2
Но у него
синдром Дауна
, так что он не особо авторитарен.
We have
to
go back.No. I won’ t leave them
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
А если у него
синдром Дауна
?
You self- sabotage, you know that?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Это называется
синдром Дауна
.
this course is
of
a total duration of # years, including three and a half years
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Скоро врачи сказали нам, что у нашего ребенка
синдром Дауна
.
And make the terrace up there a bit bigger
LDS LDS
Молодой священник, разносивший воду собравшимся, подошел к мужчине, у которого, кажется, был
синдром Дауна
.
У меня
Синдром Дауна
с ног до головы.
The side effects and frequencies (likelihood of occurring) listed below are those
that
have been seen in adult patients
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
У ребенка будет
синдром Дауна
.
I used to date the black guy on Hill Street Blues
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Одна из семей, у которых я брал интервью, — семья Тома и […]
Карен Робардс. Молодые и успешные жители Нью-Йорка, они были поражены, когда у их первенца обнаружили
синдром Дауна
.
He got two step closer to the door than any living soul before him
ted2019 ted2019
Статистика такова, если возраст матери от 20 до 24, то
синдром Дауна
очень редок.
He uses rockets as weapons
QED QED
И у Беки Джексон тоже
синдром Дауна
, но она просто мой лучший друг и доверенное лицо.
What
about
the rest of the world, huh?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
сознавая, что
синдром Дауна
— это естественным образом возникающий набор хромосом, который всегда был частью природы человека, наблюдается
[…]во всех регионах мира и обычно различным образом сказывается на умственном развитии, физических особенностях или здоровье,
I don’ t know anything, but… you know, this…Men and women are
what
we need
UN-2 UN-2
Встречаются также случаи поражения нервной системы, […]
дефекты стенки желудка, некоторые серьезные дефекты сердца, дефекты урогенетальной системы и хромосомные аномалии (главным образом
синдром Дауна
).
Well, what’ s scary is, when you spend those ten years… going after the things you thought were important… get those things, and then feel a sneaking suspicion that
you
went after the wrong things… and that where the important things are concerned… you’
re
still a total idiot
UN-2 UN-2
Найдено 102 предложений за 5 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
ru Синдром Дауна (синдром трисомии 21): у людей с синдромом Дауна высокая встречаемость ульнарных петель, также значительные различие угла между трирадиусами a, t и d.
en Sorry, not really up for a chat right now
ru Пять из них (пигментная сухость кожи, синдром Коккейна, трихотиодистрофия, Синдром Дауна и тройной синдром имеют дефект иссечения пути репарации нуклеотидной ДНК.
en It would have been a shame if I had to track you down
ru В Шотландии предлагалось отдельно ответить на вопросы, касающиеся: а) глухоты или частичной потери слуха; b) слепоты или частичной потери зрения; с) когнитивных нарушений (например, синдром Дауна); d) проблем с обучением (например, дислексия); е) нарушений развития (например, расстройство аутистического спектра или синдром Аспергера); f) физических нарушений, трудностей; g) умственных нарушений; h) стойких заболеваний или нарушений; i) других заболеваний; j) нарушения отсутствуют.
en If he doesn’ t put himself out there, he could just be an outcast forever
ru Дородовая медицинская помощь включает осмотры, гемограммы, акушерские ультразвуковые исследования, а также скрининг на синдром Дауна, врожденный гипотироидизм, фенилкетонурию, врожденную адренокортикотрофическую гиперфункцию, а также глюкоза-6-фосфатный дегидрогеназный дефицит.
ru «Очень сожалею, но должен вам сообщить, что у вашего ребенка синдром Дауна»,— сказал врач.
en I asked, «What were the criteria involved?»
ru Одна из семей, у которых я брал интервью, — семья Тома и Карен Робардс. Молодые и успешные жители Нью- Йорка, они были поражены, когда у их первенца обнаружили синдром Дауна.
ru Я вырос рядом с тем, у кого синдром Дауна.
en Ladies and gentlemen, we have three contestants
ru Синдром Дауна
en Two of the three importers that implemented in-house systems to manage the customs process have reduced their broker fees.
ru У него синдром дауна, Дебс.
en You said last time that next time you’ d do dress up, and you’ d be a king
ru В рамках исследования с участием беременных женщин было сделано допущение, что воздействие неопределенной концентрации остатков трихлорфона в рыбе, возможно, вызывает синдром трисомии 21 (синдром Дауна) у их потомства в результате анеугенности клеток зародыша (JECFA, 2003).
ru Мы назвали нашего малыша Сантьяго, и вскоре после его рождения узнали, что у него не только синдром Дауна, но и несколько других серьезных проблем со здоровьем, повлиявших на его сердце, печень и легкие.
en They ain’ t looking for me up there
ru Я был приглашен выступить на Всемирном конгрессе по синдрому Дауна, состоявшемся в Кейптауне, Южная Африка, на котором я обратился к правительствам с настоятельным призывом осуществить документы, которые они согласовали, и обеспечить, чтобы все инвалиды пользовались благами от таких мероприятий.
en Jesus, don’ t let me down now
ru Но у него синдром Дауна, так что он не особо авторитарен.
en We have to go back.No. I won’ t leave them
ru А если у него синдром Дауна?
en You self- sabotage, you know that?
ru Это называется синдром Дауна.
en this course is of a total duration of # years, including three and a half years
ru Скоро врачи сказали нам, что у нашего ребенка синдром Дауна.
en And make the terrace up therea bit bigger
ru Молодой священник, разносивший воду собравшимся, подошел к мужчине, у которого, кажется, был синдром Дауна.
ru У меня Синдром Дауна с ног до головы.
en The side effects and frequencies (likelihood of occurring) listed below are those that have been seen in adult patients
ru У ребенка будет синдром Дауна.
en I used to date the black guy on Hill Street Blues
ru Одна из семей, у которых я брал интервью, — семья Тома и Карен Робардс. Молодые и успешные жители Нью-Йорка, они были поражены, когда у их первенца обнаружили синдром Дауна.
en He got two step closer to the door than any living soul before him
ru Статистика такова, если возраст матери от 20 до 24, то синдром Дауна очень редок.
en He uses rockets as weapons
ru И у Беки Джексон тоже синдром Дауна, но она просто мой лучший друг и доверенное лицо.
en What about the rest ofthe world, huh?
ru сознавая, что синдром Дауна — это естественным образом возникающий набор хромосом, который всегда был частью природы человека, наблюдается во всех регионах мира и обычно различным образом сказывается на умственном развитии, физических особенностях или здоровье,
en I don’ t know anything, but… you know, this…Men and women are what we need
ru Встречаются также случаи поражения нервной системы, дефекты стенки желудка, некоторые серьезные дефекты сердца, дефекты урогенетальной системы и хромосомные аномалии (главным образом синдром Дауна).
en Well, what’ s scary is, when you spend those ten years… going after the things you thought were important… get those things, and then feel a sneaking suspicion that you went after the wrong things… and that where the important things are concerned… you’ re still a total idiot
Источник
В развитых странах рутинная проверка беременных женщин более пожилого возраста в сочетании с возможностью абортов значительно сократила случаи таких заболеваний, как синдром Дауна.
In developed countries, the routine testing of older pregnant women, combined with the availability of abortion, has significantly reduced the incidence of conditions like Down syndrome.
Обе эти процедуры, как правило, предлагают провести беременным женщинам, возраст которых превышает 35 лет, для того чтобы диагностировать хромосомные нарушения, такие как синдром Дауна, или обследовать их на кистозный фиброз, серповидно-клеточную болезнь или болезнь Тэя-Сакса.
Both procedures are routinely offered to pregnant women 35 years and over to diagnose chromosomal abnormalities such as Down’s syndrome, or to screen for cystic fibrosis, sickle cell disease, or Tay Sachs disease.
Но и там настроения стали меняться, особенно после того, как австралийская пара отказалась брать ответственность за рождённого суррогатной матерью младенца, которому поставили диагноз синдром Дауна.
But there, too, attitudes have been shifting, especially after an Australian couple refused to take responsibility for a baby born through surrogacy who was diagnosed with Down Syndrome.
Встречаются также случаи поражения нервной системы, дефекты стенки желудка, некоторые серьезные дефекты сердца, дефекты урогенетальной системы и хромосомные аномалии (главным образом синдром Дауна).
These are nervous system fissures, stomach wall defects, certain serious heart defects, defects of the urogenital system and chromosomal abnormalities (primarily Down’s syndrome).
На территории России действуют 3 тысячи приютов, где в настоящее время проживают 300 тысяч сирот, и недавняя смерть девочки с синдромом Дауна, которую должны были удочерить, но которая умерла в приюте Нижнего Новгорода, только добавила энергии противникам нового запрета.
There are more than 300,000 orphans living in 3,000 facilities throughout Russia, and the recent death of a girl with Down syndrome who had been due to be adopted but died in an orphanage in Nizhny Novgorod in May has galvanized opponents of the ban.
Синдром упущенной выгоды еще несколько дней портил мне утро, но я заставил себя остановиться.
FOMO – the fear of missing out – ruined several mornings; I reverted to peeking for a couple of days, then forced myself to stop.
Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали.
Well, regardless, on the way back, we’re stopping at that Down syndrome camp we passed.
Честно говоря, мне понадобится очень много времени, чтобы полностью осмыслить все, что говорилось и обсуждалось, а жестокий синдром смены часовых поясов явно не ускорит этот процесс.
If I’m frank, it’s going to take me a very long time to adequately process everything that was said and discussed, and the fact that I’m viciously jet-lagged clearly isn’t going to help matters.
По воскресеньям, он привозил Эмму и детей сюда, в церковь Дауна, но пока они были на службе, он оставался снаружи и гулял по деревенским улочкам.
On Sundays, he would escort Emma and the children here to the parish church in Down, but while they went into the service, he remained outside and went for a walk in the country lanes.
Вместе с тем, со стратегической точки зрения Путин не сумел решить комплекс проблем, спровоцировавших кризис в России: синдром государственного тоталитаризма, растущая зависимость от экспорта полезных ископаемых, глобальная коррупция, бюрократическая сверхцентрализация, удушение гражданского общества.
Strategically, however, Putin has failed to solve the deeper complex of crises to which Russia has again succumbed: the syndrome of statism, deepening dependency on natural resource exports, endemic corruption, bureaucratic over-centralization, the suffocation of civil society.
На свет он появился с синдромом Дауна, Артур Миллер скрывал это.
He was born with Down’s syndrome and Miller hid him away.
Затем у измученных совестью и раздраженных солдат возникает синдром посттравматического стресса, и они начинают издеваться и жестоко обращаться со своими товарищами и с семьями, у них появляется склонность к суициду; а в итоге эти люди часто становятся алкоголиками, наркоманами, бездомными и безработными.
Then, conscience-stricken and tormented, they develop post-traumatic stress disorder, abuse comrades and families, become suicide-prone, and end up vulnerable to substance abuse, homelessness, and unemployment.
Жан Ванье помог в основании общин L’Arche , которые теперь можно найти во многих, многих частях мира. Эти общины были созданы специально для людей с мозговыми дисфункциями, в особенности с синдромом Дауна.
Jean Vanier helped found the L’Arche communities, which you can now find all over the world, communities centered around life with people with mental disabilities — mostly Down syndrome.
Одним из множества примеров является синдром внезапной детской смерти (СВДС).
One of many examples is sudden infant death syndrome (SIDS).
Обеспечена доставка учащихся в школу и к дому на всех образовательных уровнях (начальное, подготовительное и различные виды среднего образования), а в школах существуют классы для учащихся с особыми потребностями и учащихся с синдромом Дауна.
Free transport to and from school is provided for all students at all educational levels (primary, preparatory and the different branches of secondary education) and schools offer classes for students with special needs and students with Down’s Syndrome.
Аналитики Пентагона подозревают, что у него синдром Аспергера — одна из форм аутизма.
Pentagon analysts think he has Asperger’s, a form of autism.
В настоящее время в обычных и средних школах в определенных районах страны работают 42 приходящих преподавателя, которые занимаются с детьми, страдающими дефектами слуха и/или зрения или детьми с болезнью Дауна.
There are now 42 visiting teachers serving ordinary and second-level schools in certain areas of the country with children who have hearing and/or visual impairment or children with Down’s syndrome.
Если доводить эту метафору до конца — у Турции синдром множественной личности.
To exhaust the metaphor, Turkey has multiple personalities.
Они предусматривают минимальный уровень ухода за отдельными беременными женщинами и матерями с новорожденным, включающий в общей сложности 10 профилактических обследований в ходе беременности, индивидуальное консультирование с целью медико-санитарного просвещения, два ультразвуковых обследования, лабораторные анализы, обследование на токсоплазмоз, скрининг-тест для беременных женщин в возрасте старше 35 лет с целью выявления признаков синдрома Дауна.
Prescribed is a minimum level of care for individual pregnant women and neonatal mothers, comprising a total of 10 preventive examinations during pregnancy, individual health educating counselling, two ultra-sound examinations, laboratory tests, screening for toxoplasmosis, screening tests for Dawn’s syndrome for pregnant women aged over 35.
«Вспомните «китайский синдром» — разрушив корпус реактора, расплавленная масса из активной зоны углубилась бы в поверхность земной коры и часть радиоактивных материалов задержалась бы там.
“In a meltdown, a China syndrome accident, the molten mass of what had been the core would burrow into the ground and some of the radioactive material held there.
Показать больше
Источник
Собственная болезнь разбила все его надежды.
His illness dashed all his hopes.
На территории России действуют 3 тысячи приютов, где в настоящее время проживают 300 тысяч сирот, и недавняя смерть девочки с синдромом Дауна, которую должны были удочерить, но которая умерла в приюте Нижнего Новгорода, только добавила энергии противникам нового запрета.
There are more than 300,000 orphans living in 3,000 facilities throughout Russia, and the recent death of a girl with Down syndrome who had been due to be adopted but died in an orphanage in Nizhny Novgorod in May has galvanized opponents of the ban.
Девочка пошла в школу, не смотря на болезнь.
The girl went to school in spite of her illness.
В развитых странах рутинная проверка беременных женщин более пожилого возраста в сочетании с возможностью абортов значительно сократила случаи таких заболеваний, как синдром Дауна.
In developed countries, the routine testing of older pregnant women, combined with the availability of abortion, has significantly reduced the incidence of conditions like Down syndrome.
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей.
Perhaps the illness is cured through medical treatment.
Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали.
Well, regardless, on the way back, we’re stopping at that Down syndrome camp we passed.
Болезнь началась внезапно.
The desease began suddenly.
По воскресеньям, он привозил Эмму и детей сюда, в церковь Дауна, но пока они были на службе, он оставался снаружи и гулял по деревенским улочкам.
On Sundays, he would escort Emma and the children here to the parish church in Down, but while they went into the service, he remained outside and went for a walk in the country lanes.
Здоровье не ценится пока не наступит болезнь.
Health is not valued until sickness comes.
На свет он появился с синдромом Дауна, Артур Миллер скрывал это.
He was born with Down’s syndrome and Miller hid him away.
Врач сказал, что эта болезнь неизлечима.
The doctor said that this disease is unhealable.
Обе эти процедуры, как правило, предлагают провести беременным женщинам, возраст которых превышает 35 лет, для того чтобы диагностировать хромосомные нарушения, такие как синдром Дауна, или обследовать их на кистозный фиброз, серповидно-клеточную болезнь или болезнь Тэя-Сакса.
Both procedures are routinely offered to pregnant women 35 years and over to diagnose chromosomal abnormalities such as Down’s syndrome, or to screen for cystic fibrosis, sickle cell disease, or Tay Sachs disease.
Он излечил мою болезнь.
He cured my illness.
Но и там настроения стали меняться, особенно после того, как австралийская пара отказалась брать ответственность за рождённого суррогатной матерью младенца, которому поставили диагноз синдром Дауна.
But there, too, attitudes have been shifting, especially after an Australian couple refused to take responsibility for a baby born through surrogacy who was diagnosed with Down Syndrome.
Детская болезнь «левизны» в коммунизме.
«Left-Wing» communism is an infantile disorder.
Жан Ванье помог в основании общин L’Arche , которые теперь можно найти во многих, многих частях мира. Эти общины были созданы специально для людей с мозговыми дисфункциями, в особенности с синдромом Дауна.
Jean Vanier helped found the L’Arche communities, which you can now find all over the world, communities centered around life with people with mental disabilities — mostly Down syndrome.
Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку.
Sickness kept me from attending the party.
Обеспечена доставка учащихся в школу и к дому на всех образовательных уровнях (начальное, подготовительное и различные виды среднего образования), а в школах существуют классы для учащихся с особыми потребностями и учащихся с синдромом Дауна.
Free transport to and from school is provided for all students at all educational levels (primary, preparatory and the different branches of secondary education) and schools offer classes for students with special needs and students with Down’s Syndrome.
Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра.
The clever doctor was able to cure the Prime Minister’s illness.
В настоящее время в обычных и средних школах в определенных районах страны работают 42 приходящих преподавателя, которые занимаются с детьми, страдающими дефектами слуха и/или зрения или детьми с болезнью Дауна.
There are now 42 visiting teachers serving ordinary and second-level schools in certain areas of the country with children who have hearing and/or visual impairment or children with Down’s syndrome.
Показать больше
Источник