Что с бочнер понимает под термином маргинальный синдром

Культурная дистанция (англ. cultural distance) — понятие в культурологии и этнопсихологии, характеризующее степень различия между культурой мигранта и принимающей культурой. В соответствие с гипотезой, существует положительная корреляция между величиной культурной дистанции и трудностью, испытываемой иммигрантом в процессе межкультурной адаптации.[1][2]

История[править | править код]

Термин «культурная дистанция» был введен в 1980 году британскими исследователями И. Бабикером, Дж. Коксом и П. Миллером, которые заявили о существовании взаимосвязи между тяжестью психологических проблем, возникающих в процессе межкультурной адаптации, и глубиной различий между контактирующими культурами. Основой для данной гипотезы послужило их исследование, в котором демонстрировалось влияние культурной дистанции на возникновение симптомов стресса и необходимости медицинских консультаций среди иностранных студентов в Шотландии.[3]

В российскую этнопсихологию термин был адаптирован в начале 1990-х годов и получил развитие в работах Н.М. Лебедевой, изучавшей феномен воспринимаемой, или субъективной, культурной дистанции на примере этнокультурной адаптации русского населения в Закавказье и государствах, получивших независимость после распада СССР.[1]

Сущность[править | править код]

Концепция культурной дистанции используется как один из способов позиционирования стран в соответствие со схожестью и различием их культурной среды, а также является фактором, предопределяющим успех или неудачу социокультурной адаптации мигранта.

Исследователи сходятся на том, что величина дистанции между культурами способна оказывать влияние на процесс психологического приспособления и развитие межличностных отношений мигранта в новой культурной среде. Во-первых, значительная величина культурной дистанции вызывает необходимость отказа от большего числа предыдущих установок и убеждений индивида, усложняет процесс приобретения специфических для новой культуры навыков, а также требует более углубленного изучения принимающей культуры. Во-вторых, культурная дистанция склонна вызывать трудности в установлении и поддержании межличностных контактов с представителями местного населения, а иногда может становиться причиной конфликтов между различными культурными группами.[4]

Данный эффект был отмечен среди большинства иностранцев, включая мигрантов, туристов, иностранных студентов и лиц, находящихся в рабочей командировке: все они испытывали определенные трудности в межличностных и профессиональных отношениях, находясь культурной среде, значительно отличающейся от их родной. Наиболее затруднительным оказалось поддержание личных отношений с представителями принимающей культуры.[5] Берри также отмечал данный феномен в контексте адаптации коренного населения.[4]

С. Бочнер и соавторы интерпретировали феномен культурной дистанции в рамках когнитивной теории стресса и копинга Лазаруса, объясняя степень психологического дискомфорта масштабом перемен, которые мигрант вынужден внести в свою жизнь в процессе адаптации.[2]

Измерение культурной дистанции[править | править код]

Для измерения уровня несоответствия социальных и физических аспектов «домашней» и «принимающей» культурной среды Бабикер, Кокс и Миллер ввели так называемый «индекс культурной дистанции», включающий в себя язык, вероисповедание, структуру семьи, уровень образованности, материальный комфорт, климат, пищу одежду и др.[3]

Культурная дистанция может проявляться как на уровне страны (объективном), так и на индивидуальном (субъективном) уровне. В первом случае ее составляющими являются такие показатели, как ВВП, индекс неравенства доходов населения (коэффициент Джини), а также психологические особенности, убеждения и ценности. Измерение объективной культурной дистанции также может опираться на типологию культурных измерений Хофстеде, включающую в себя следующие показатели: дистанцированность от власти, обособленность, мужественность, избегание неопределенности, стратегическое мышление и допущение (или индульгенция).[6]

Д. Берри предложил измерять культурную дистанцию как прямо пропорциональную количеству изменений, которые мигрант вынужден внести в свою повседневную жизнь и поведение для успешной межкультурной адаптации.[1]

Культурная дистанция как фактор культурного шока[править | править код]

Проведенные исследования выявили положительную корреляцию между культурной дистанцией и степенью выраженности культурного шока. Так, С. Бочнер в своей работе «Культурный шок в связи с контактом с незнакомыми культурами» (англ. Culture Shock Due to Contact with Unfamiliar Cultures)[5] назвал культурную дистанцию одной из ключевых детерминант культурного шока. Он пришел к выводу, что культурный шок определяется как функция от степени различия между культурой мигранта и принимающей культурой: процесс адаптации оказывается менее травматичным, когда принимающая культура имеет много схожего с культурой мигранта.

Исследование, проведенное Д. Мамфордом в 1988 году выявило коэффициент корреляции, равный 0.50 (умеренная), между интенсивностью культурного шока и индексом культурной дистанции, в то время как для уровня стресса в межличностном общении данный показатель составил 0, 58 (заметная).[7]

Критика[править | править код]

Гипотеза о корреляции между объективными и субъективными факторами культурной дистанции не нашла подтверждение в исследовании И. Суанет и Ф. ван де Вайвера, изучивших особенности адаптации иностранных студентов в России. Они обнаружили, что восприятие культурной дистанции в значительной степени определяется личностными особенностями индивида, такими как эмоциональная стабильность и гибкость, которые склонны сглаживать процесс межкультурной адаптации. Исследователи пришли к выводу, что культурная дистанция не может быть измерена как простое вычисление объективных показателей по странам и, таким образом, тема требует более детального изучения.[6]

См. также[править | править код]

  • Аккультурация
  • Культурный конфликт
  • Межкультурная коммуникация
  • Типология культурных измерений Хофстеде
  • Социология культуры
  • Мультикультурализм

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Бережанова А. А. Культурная дистанция как фактор межкультурной адаптации студентов // Вестник РУДН, серия Психология и педагогика. — 2010. — № 1. — С. 79 — 82.
  2. 1 2 Colleen Ward, Stephen Bochner, Adrian Furnham. The Psychology of Culture Shock. — Routledge, 2005. — 384 с.
  3. 1 2 Babiker, I., Cox, J., Miller, P. The measurement of cultural distance and its relationship to medical consultation, sypmtomatology, and examination performance of overseas students of Edinburgh University // Journal of Social Psychiatry. — 1980. — № 15. — С. 109–116.
  4. 1 2 John W. Berry. Immigration, Acculturation, and Adaptation // Applied psychology: an international rewiev. — 1997. — С. 5-68.
  5. 1 2 Bochner, S. Culture Shock Due to Contact with Unfamiliar Cultures (англ.) // Online Readings in Psychology and Culture. — 2003.
  6. 1 2 Suanet, I.; van de Vijver, Fons. Perceived cultural distance and acculturation among exchange students in Russia (англ.) // Journal of Community & Applied Social Psychology. — 2009.
  7. Mumford, D. B. The measurement of culture shock (англ.) // Social Psychiatry and Psychiatric Epidemiology. — 1998. — May (no. 33(4):149-54).
Читайте также:  Геморрагическая лихорадка с почечным синдромом курсовая

Литература[править | править код]

  • Babiker, I., Cox, J., Miller, P. (1980). The measurement of cultural distance and its relationship to medical consultation, sypmtomatology, and examination performance of overseas students of Edinburgh University. Journal of Social Psychiatry, 15, 109–116.
  • Berry, J. W. (1997) Immigration, Acculturation, and Adaptation. Applied psychology: an international rewiev, 46 (1), 5-68
  • Bochner, S. (2003) Culture Shock Due to Contact with Unfamiliar Cultures. Online readings in Psychology and Culture. — 2003.[1]
  • Mumford, D. B. The measurement of culture shock // Social Psychiatry and Psychiatric Epidemiology.
  • Suanet, I., & van de Vijver, F. J. R. (2009). Perceived cultural distance and acculturation among exchange students in Russia. Journal of Community & Applied Social Psychology, 19(3), 182-197.
  • Ward, C., Bochner, S., Furnham, A. The psychology of culture shock. London: Routledge. — 2005.[2]
  • Бережанова А. А. Культурная дистанция как фактор межкультурной адаптации студентов. // Вестник РУДН, серия Психология и педагогика. — 2010 № 1. — с. 79 — 82.[3]

Ссылки[править | править код]

  • Bochner, S. Culture Shock Due to Contact with Unfamiliar Cultures.
  • Бережанова А. А. Культурная дистанция как фактор межкультурной адаптации студентов

Источник

Многие исследователи пытались уточнить понимание культурного шока, подчеркивая различные стороны пребывания в другой культуре. Для этого использовались термины ‘культурное утомление’ (Guthrie, 1975), ‘языковой шок’ (Smalley, 1963), ‘ролевой шок’ (Byrnes, 1966) и др. П. Бок описал культурный шок как эмоциональную реакцию, возникающую вследствие неспособности понять, проконтролировать и предсказать поведение других (Bock, 1970). Другие авторы связывали культурный шок с неопределенностью норм и ожиданий и, следовательно, с трудностями контроля над ситуацией и ее прогнозирования. В связи с этим возникает тревожность, замешательство и апатия, продолжающиеся до тех пор, пока не сформируются новые когнитивные конструкты для понимания другой культуры и выработки соответствующих моделей поведения.

Оберг выделял шесть основных психологических признаков культурного шока: напряжение, сопровождающее усилия, необходимые для психологической адаптации.

Чувство потери или лишения (статуса, друзей, родины, профессии, имущества).

Чувство отверженности (неприятие новой культурой) и чувство отвержения (неприятие новой культуры).

Сбой в ролевой структуре (ролях, ожиданиях), путаница с самоидентификацией, ценностях, чувствах.

Чувство тревоги, основанное на различных эмоциях (удивление, отвращение, возмущение, негодование), возникающих в результате осознания культурных различий.

Чувство неполноценности вследствие неспособности справиться с новой ситуацией. Однако известно, что некоторые мигранты не ощущают депрессии и тревоги, иногда даже с удовольствием переживают новый опыт и успешно адаптируются к условиям другой культуры с первых дней пребывания.

Например, П. Адлер (Adler, 1975) и К. Девид (David, 1972) установили, что хотя культурный шок часто ассоциируется с негативными последствиями, он в определенных дозах оказывает положительное влияние на личностный рост. Результатом культурного шока может быть приобретение новых ценностей, установок и паттернов поведения. В столкновении с другой культурой индивид получает знания опытным путем, начиная понимать источники своего собственного этноцентризма и приобретая новые взгляды на природу человеческого многообразия.

С. Бочнер в 1982 г. выделил четыре категории, которые в настоящее время широко используются для понимания последствий межкультурных контактов, а также для описания стратегий межкультурного взаимодействия мигрантов:

интеграция — аккомодация собственных культурных ценностей и ценностей принимающего общества;

ассимиляция — отказ от собственных культурных норм и ценностей и добровольное или вынужденное принятие норм и ценностей другой культуры вплоть до полного в ней растворения;

сегрегация — раздельное существование и развитие культурных групп;

геноцид — намеренное уничтожение другой группы.

На основе выделенных категорий Бочнер предложил четыре стратегии адаптации в новой культуре:

‘посредничество’: ‘посредники’ синтезируют особенности двух культур; такая стратегия соответствует процессу интеграции;

‘переход’: ‘перебежчики’ практически переходят в другую культуру, изменяя своей собственной; такая стратегия характерна для процесса ассимиляции;

‘маргинальный синдром’: ‘маргиналы’ остаются на границах двух культур, переживая в результате этого тяжелые внутриличностные конфликты; эта стратегия характерна для процесса сегрегации;

‘шовинизм’: ‘шовинисты’, или ‘националисты’, отрицают чужую культуру.

Стратегии межкультурной адаптации

Читайте также:  Синдром дауна с православной точки зрения

Психологи исследуют процесс аккультурации, сосредотачивая усилия не только на ее трудностях, сколько на поиски успешных стратегий адаптации мигрантов к новым жизненным условиям.

Под аккультурацией понимается ‘непосредственное взаимодействие групп индивидов, принадлежащих к разным культурам, которое влечет за собой изменения в первоначальных культурных характеристиках одной или обеих групп’ (Редфилд (Redfield), Линтон (Linton), и Герцковиц (Herskovits), 1936). Хотя аккультурация — термин нейтральный (то есть, изменение может иметь место в одной или обеих группах), на практике, как правило, аккультурация вызывает большое количество изменений в одной из групп (группа аккультурации), чем в другой (Берри (Berry), 1990).

Грейвз (Graves, 1967) установил различие между аккультурацией как коллективным или групповым феноменом, и психологической аккультурацией. В первом случае, аккультурация — это изменение в культуре группы; во втором — это изменение в психологии индивида. Подобное разделение на уровни важно по следующим причинам: во-первых, для исследования систематических отношений между этими двумя наборами переменных; во-вторых потому, что не все индивиды в той же самой степени участвуют в общем процессе аккультурации, проходящем в их группе. Известно, что, в то время как общие изменения в группе могут быть очень глубокими, степень участия в них индивидов сильно варьируется (Берри (Berry), 1970; Фурнхем (Furnham) и Бохнер (Bochner), 1986).

Источник

1. Ñèíäðîì Ñòåíäàëÿ
Î÷åíü çàáàâíûé ñèíäðîì, õîòÿ, êîíå÷íî, òåì, êòî åìó ïîäâåðæåí èíîãäà áûâàåò íå òàê âåñåëî. Ñèíäðîì Ñòåíäàëÿ ïðîÿâëÿåòñÿ â ãîëîâîêðóæåíèè, îáìîðîêàõ, ó÷àùåííîì ñåðäöåáèåíèè è äàæå èíîãäà ãàëëþöèíàöèÿõ â îêðóæåíèè ïðîèçâåäåíèè èñêóññòâà èëè íåâåðîÿòíî êðàñèâîé ïðèðîäû. Ïðåäñòàâëÿåòå, äà? Êàê åñëè áû âû ïðèøëè â Ýðìèòàæ è õëîïíóëèñü òàì â îáìîðîê îò ñèëû èñêóññòâà.

Íàçâàíèå ñèíäðîì ïîëó÷èë èç-çà îäíîé èç êíèã Ñòåíäàëÿ, â êîòîðîé îí îïèñàë ñâîè îùóùåíèÿ âî âðåìÿ âèçèòà âî Ôëîðåíöèþ: «Êîãäà ÿ âûõîäèë èç öåðêâè Ñâÿòîãî Êðåñòà, ó ìåíÿ çàáèëîñü ñåðäöå, ìíå ïîêàçàëîñü, ÷òî èññÿê èñòî÷íèê æèçíè, ÿ ø¸ë, áîÿñü ðóõíóòü íà çåìëþ… ß âèäåë øåäåâðû èñêóññòâà, ïîðîæäåííûå ýíåðãèåé ñòðàñòè, ïîñëå ÷åãî âñå ñòàëî áåññìûñëåííûì, ìàëåíüêèì, îãðàíè÷åííûì, òàê, êîãäà âåòåð ñòðàñòåé ïåðåñòàåò íàäóâàòü ïàðóñà, êîòîðûå òîëêàþò âïåðåä ÷åëîâå÷åñêóþ äóøó, òîãäà îíà ñòàíîâèòñÿ ëèø¸ííîé ñòðàñòåé, à çíà÷èò, ïîðîêîâ è äîáðîäåòåëåé».

2. Ñèíäðîì óòåíêà
Çàáàâíûé ïñèõîëîãè÷åñêèé ïðèíöèï — ÷åëîâåê èíîãäà âåäåò ñåáÿ êàê íîâîðîæäåííûé óòåíîê, êîòîðûé âîñïðèíèìàåò êàê ìàòü ïåðâûé óâèäåííûé è äâèæóùèéñÿ îáúåêò.  íàøåì ñëó÷àå ìû, êîíå÷íî, â ñîñòîÿíèè îòëè÷èòü ðîäíóþ ìàòü îò ïîëîðîíîâîãî ìÿ÷èêà íà ïîäâèæíîé ëåíòå, íî òåì íå ìåíåå èìåííî òî, ñ ÷åì ìû ñòàëêèâàåìñÿ âïåðâûå ìû ïîäñîçíàòåëüíî ñ÷èòàåì ñàìûì ïðàâèëüíûì è ëó÷øèì. Íàïðèìåð, ìóëüòèêè, êîòîðûå ìû ñìîòðåëè â äåòñòâå, âñåãäà è ïî óìîë÷àíèþ ëó÷øå, ÷åì òî, ÷òî ñìîòðÿò äåòè ñåé÷àñ.

3. Ñèíäðîì Âàí Ãîãà
Ñïîðèì, âû ñåé÷àñ ïîäóìàëè îá óõå õóäîæíèêà? È ïîäóìàëè ïî÷òè ïðàâèëüíî. Ýòîò ñèíäðîì âûðàæàåòñÿ â òîì, ÷òî áîëüíîé î÷åíü íàñòàèâàåò íà îïåðàöèè èëè äàæå — î óæàñ — îïåðèðóåò ñåáÿ ñàì.

4. Ñèíäðîì Âàõòåðà
Îí æå ñèíäðîì ìàëåíüêîãî íà÷àëüíèêà. Íà ýòîì ìåñòå âñå ìîãóò ñîãëàñíî çàêèâàòü, ïîòîìó ÷òî íåò â ìèðå íèêîãî ãëàâíåå ùóïëîãî îõðàííèêà, óáîðùèöû, âàõòåðøè, òåòåíüêè â ñòåêëÿííîì ñòàêàíå â ìåòðî è äàæå ãàðäåðîáùèöû â òåàòðå. Ëþáîïûòíûé ïàðàäîêñ «ìíå äàëè âëàñòü, óõ ÿ ñåé÷àñ âñåì ïîêàæó» ñðàáàòûâàåò íå òîëüêî íà ïîäîáíîãî ðîäà ñôåðå óñëóã, íî è íà ìåëêèõ ÷èíîâíèêàõ.

5. Ñèíäðîì ôðàíöóçñêîãî áîðäåëÿ
Ïîòðÿñàþùàÿ ñïîñîáíîñòü æåíñêîé îáùíîñòè, ïðîâîäÿùåé ìíîãî âðåìåíè âìåñòå, ÷åðåç íåáîëüøîé ïðîìåæóòîê âðåìåíè ñèíõðîíèçèðîâàòü ñâîè ìåíñòðóàëüíûå öèêëû. Ó÷åíûå ãîâîðÿò, ÷òî âî âñåì âèíîâàòû ôåðîìîíû, êîòîðûå äàìû íåçàìåòíî äëÿ ñåáÿ óëàâëèâàþò â âîçäóõå, à âñå ïðî÷èå òðåíèðóþòñÿ â ñàðêàçìå íà âíåçàïíî è êðåïêî ïîäðóæèâøèõñÿ ëþäÿõ ëþáîãî ïîëà «Ó âàñ òàì ìåñÿ÷íûå åùå íå ñèíõðîíèçèðîâàëèñü?»
È åùå îäèí èíòåðåñíûé ôàêò. Öèêëû âñåõ äàì ïîäñòðàèâàþòñÿ ïîä öèêë àëüôà-ñàìêè, äàæå åñëè îôèöèàëüíî òàêîé â êîëëåêòèâå íåò.

6. Èåðóñàëèìñêèé ñèíäðîì
Òàêîé âèä ìàíèè âåëè÷èÿ, êîòîðûé ïðîÿâëÿåòñÿ òîëüêî â Èåðóñàëèìå. Òóðèñò, ïðèáûâøèé â äðåâíèé ãîðîä ñ ðåëèãèîçíûìè öåëÿìè, èëè ïàëîìíèê âäðóã ðåøàåò, ÷òî êàê ðàç îí-òî è âëàäååò áîæåñòâåííûìè è ïðîðî÷åñêèìè ñèëàìè. Åùå è ìèð íåïðåìåííî äîëæåí ñïàñòè. Íåïðåìåííûì äîïîëíåíèåì ê ðàçíîîáðàçíûì ñèìïòîìàì ÿâëÿåòñÿ òåàòðàëüíîñòü â ðå÷è è äâèæåíèÿõ.
Ýòîò ñèíäðîì ïðè÷èñëÿåòñÿ ê ïñèõîçàì è âåäåò ê ïðèíóäèòåëüíîé ãîñïèòàëèçàöèè.

7. Ïàðèæñêèé ñèíäðîì
Åùå îäèí ôèíò îò íåóñòîé÷èâîé íåðâíîé ñèñòåìû òàêæå ïðîÿâëÿþùèéñÿ â ñòðîãî îïðåäåëåííîì ìåñòå. È ÷àùå âñåãî ó ñïîêîéíûõ è âåæëèâûõ ÿïîíñêèõ òóðèñòîâ. Îíè ïðèåçæàþò â ñòðàíó ìå÷òû, îêóòàííóþ îðåîëîì ðîìàíòèêè è íåãè â óëè÷íûõ êàôå, à ïîëó÷àþò äîâîëüíî àãðåññèâíûé ãîðîä, â êîòîðîì áåñêîíå÷íî ìíîãî ìèãðàíòîâ, íèêòî îñîáî íå ñòðåìèòüñÿ òåáå óãîäèòü, ëþäè âåäóò ñåáÿ àãðåññèâíî è ïðîöâåòàþò óëè÷íûå êðàæè. Îêîëî 20 ÿïîíöåâ â ãîä íà ýòîé ïî÷âå âïàäàåò â îñòðîå áðåäîâîå ñîñòîÿíèå, èñïûòûâàåò ÷óâñòâî ïðåñëåäîâàíèÿ, äåðåàëèçàöèþ, äåïåðñîíàëèçàöèþ, òðåâîãó è äðóãèå ïðîÿâëåíèÿ ïñèõè÷åñêîãî ðàññòðîéñòâà. Ñàìûé ëó÷øèé ñïîñîá ëå÷åíèÿ ïàðèæñêîãî ñèíäðîìà — íåìåäëåííî îòïðàâèòü ñòðàäàëüöà íà ðîäèíó.

Читайте также:  Лечение гипервентиляционного синдрома народными средствами

8. Ñèíäðîì Äæåíîâåçå
Îí æå «Ýôôåêò ñâèäåòåëÿ». Ëþäè, îêàçàâøèåñÿ ñâèäåòåëÿìè ÷ðåçâû÷àéíîé ñèòóàöèè, ÷àñòî íå ïûòàþòñÿ ïîìî÷ü ïîñòðàäàâøèì. Âåðîÿòíîñòü òîãî, ÷òî êòî-íèáóäü èç ñâèäåòåëåé íà÷í¸ò ïîìîãàòü ïîñòðàäàâøèì, òåì ìåíüøå, ÷åì áîëüøå ëþäåé ñòàíóò ïðîñòî ñòîÿòü è ñìîòðåòü. Îäèí èç ãëàâíûõ ñïîñîáîâ ñïðàâèòüñÿ ñ ýòèì ýôôåêòîì è äîæäàòüñÿ âñå-òàêè ïîìîùè, âûáðàòü èç òîëïû êîíêðåòíîãî ÷åëîâåêà è îáðàùàòüñÿ ê íåìó àäðåñíî.

9. Ñèíäðîì Àäåëè
Òàê íàçûâàþò âñåïîãëîùàþùóþ è äëèòåëüíóþ ëþáîâíàÿ îäåðæèìîñòü, áîëåçíåííóþ ñòðàñòü, êîòîðàÿ îñòàåòñÿ áåç îòâåòà. Íàçâàíèå ñâîå ñèíäðîì ïîëó÷èë èç-çà ðåàëüíîé èñòîðèè, ïðîèçîøåäøåé ñ äî÷åðüþ Âèêòîðà Ãþãî, Àäåëüþ.
Àäåëü ïîçíàêîìèëàñü ñ àíãëèéñêèì îôèöåðîì Àëüáåðòîì Ïèíñîíîì è ñðàçó æå ðåøèëà, ÷òî îí — ìóæ÷èíà âñåé åå æèçíè. Íåëüçÿ ñêàçàòü òî÷íî, áûë ëè îí áåññåðäå÷íûì ïîäëåöîì, îáìàíóâøèì íåâèííîå ñîçäàíèå, èëè æåðòâîé ýðîòîìàíèè. Îäíàêî Ïèíñîí íå îòâåòèë âçàèìíîñòüþ — íå ïîìîãëà íè ðåäêîñòíàÿ êðàñîòà äåâóøêè, íè ñëàâà åå îòöà. Àäåëü ïðåñëåäîâàëà åãî ïî âñåìó ìèðó, âðàëà âñåì, ÷òî îíè óæå æåíàòû, è â êîíöå êîíöîâ îêîí÷àòåëüíî ñîøëà ñ óìà.

10. Ñèíäðîì Ìþíõãàóçåíà
Ñâîåãî ðîäà èïîõîíäðèÿ. Êîãäà âñå áîëèò è íè÷åãî íå ïîìîãàåò, íî òàê òîëüêî êàæåòñÿ. Ýòî ðàññòðîéñòâî, ïðè êîòîðîì ÷åëîâåê ñèìóëèðóåò, ïðåóâåëè÷èâàåò èëè èñêóññòâåííî âûçûâàåò ó ñåáÿ ñèìïòîìû áîëåçíè, ÷òîáû ïîäâåðãíóòüñÿ ìåäèöèíñêîìó îáñëåäîâàíèþ, ëå÷åíèþ, ãîñïèòàëèçàöèè, õèðóðãè÷åñêîìó âìåøàòåëüñòâó è òàê äàëåå. Îáùåïðèíÿòîå îáúÿñíåíèå ïðè÷èí ñèíäðîìà Ìþíõãàóçåíà ãëàñèò, ÷òî ñèìóëÿöèÿ áîëåçíè ïîçâîëÿåò ëþäÿì ñ ýòèì ñèíäðîìîì ïîëó÷èòü âíèìàíèå, çàáîòó, ñèìïàòèþ è ïñèõîëîãè÷åñêóþ ïîääåðæêó.
Íî ýòî åùå íè÷åãî. Êóäà ñåðüåçíåé «äåëåãèðîâàííûé ñèíäðîì Ìþíõãàóçåíà», êîãäà ìàìàøè ñ÷èòàþò, ÷òî èõ äåòè ñòðàøíî áîëüíû. È äàæå íàìåðåííî ñîçäàþò äëÿ íèõ óñëîâèÿ ïðîÿâëåíèÿ òåõ èëè èíûõ ñåðüåçíûõ ñèìïòîìîâ.

11. Ñòîêãîëüìñêèé ñèíäðîì
Ïî ãîëëèâóäñêèì ôèëüìàì ìû çíàåì, ÷òî ñòîêãîëüìñêèì ñèíäðîìîì íàçûâàåòñÿ ñèòóàöèÿ, â êîòîðîé çàëîæíèê íà÷èíàåò ïîíèìàòü çàõâàò÷èêà, ñî÷óâñòâîâàòü åìó è äàæå îêàçûâàòü ðàçíîîáðàçíóþ ïîìîùü. Ïñèõîëîãè íàçûâàþò ýòî «çàùèòíî-ïîäñîçíàòåëüíîé òðàâìàòè÷åñêîé ñâÿçüþ».

Íî ýòî íè ïñèõîëîãè÷åñêèé ïàðàäîêñ, íè ïñèõè÷åñêîå ðàññòðîéñòâî, à ñêîðåé íîðìàëüíàÿ ðåàêöèÿ ïñèõèêè. È íåâçèðàÿ íà òî, ÷òî ãîâîðèò íàì Ãîëëèâóä, ýòî äîâîëüíî ðåäêîå ÿâëåíèå, ñëó÷àþùååñÿ ïðèìåðíî â 8% ñëó÷àåâ çàõâàòà çàëîæíèêîâ.

12. Ñèíäðîì Äèîãåíà
Äèîãåí ïðîñëàâèëñÿ òåì, ÷òî óøåë æèòü â áî÷êó è ïðîÿâëÿë ñåáÿ êàê çàâçÿòûé ñîöèîïàò è ìèçàíòðîï. Ñèíäðîì â ÷åñòü åãî èìåíè (åãî åùå èíîãäà íàçûâàþò ñèíäðîìîì ñòàð÷åñêîãî óáîæåñòâà) ïðîÿâëÿåòñÿ ïëþñ-ìèíóñ òàêæå. Êðàéíå ïðåíåáðåæèòåëüíîå îòíîøåíèå ê ñåáå, ñàìîèçîëÿöèÿ îò îáùåñòâà, àïàòèÿ, íàêîïèòåëüñòâî è âñÿêîå îòñóòñòâèå ñòûäà.

13. Ñèíäðîì Äîðèàíà Ãðåÿ
Ýòèì ñèíäðîìîì, ìîæíî ñêàçàòü, ñòðàäàþò âñå àêòèâíî ìîëîäÿùèåñÿ, âñå ñâîè ñèëû áðîñèâøèå íà ñîõðàíåíèå âíåøíåé ìîëîäîñòè. Òå, êòî âîçâåë ýòî ñîõðàíåíèå â êóëüò. Êîìïåíñèðóåòñÿ íåîïðàâäàííûì èñïîëüçîâàíèåì ìîëîä¸æíîé àòðèáóòèêè, âûáîðîì îäåæäû â ìîëîä¸æíîì ñòèëå, âåä¸ò ê çëîóïîòðåáëåíèþ ïëàñòè÷åñêîé õèðóðãèåé è êîñìåòè÷åñêèìè ñðåäñòâàìè. Èíîãäà ýòî ðàññòðîéñòâî çàêàí÷èâàåòñÿ äåïðåññèÿìè è äàæå ïîïûòêàìè ñàìîóáèéñòâà.

14. Ñèíäðîì Êîòàðà
Åñëè âàì êòî-òî âäðóã íà÷íåò æàëîâàòüñÿ íà òî, ÷òî ó íåãî ñãíèë êèøå÷íèê, íåò ñåðäöà, îí íå ñïèò âñþ æèçíü. Ðàññêàçûâàòü, ÷òî îí íèãèëèñòè÷åñêè-èïîõîíäðè÷åñêèé äåïðåññèâíûé áðåä â ñî÷åòàíèè ñ èäåÿìè ãðîìàäíîñòè. âåëè÷àéøèé, åùå íåáûâàëûé â èñòîðèè ÷åëîâå÷åñòâà ïðåñòóïíèê, ÷òî îí çàðàçèë âñåõ ñèôèëèñîì èëè ÑÏÈÄîì, îòðàâèë ñâîèì çëîâîííûì äûõàíèåì âåñü ìèð. Ñ äðàìîé è ïàôîñîì ñîîáùàòü, ÷òî ñêîðî îí çà âñå ðàñïëàòèòñÿ, è âñÿ áîëü ìèðà ïîêàæåòñÿ åðóíäîé â ñðàâíåíèè ñ òåìè ñòðàäàíèÿìè, êîòîðûå åìó äîâåäåòñÿ èñïûòàòü â íàêàçàíèå, òî âûçûâàéòå íåîòëîæêó ñ ïðèìå÷àíèåì «ïñèõèàòðè÷åñêóþ áðèãàäó, ïîæàëóéñòà, ó íàñ òóò ñèíäðîì Êîòàðà».

15. Ñèíäðîì Êàíäèíñêîãî — Êëåðàìáî
Åùå îäèí ñèíäðîì èç îáëàñòè ïñèõèàòðèè, íàçûâàåìûé òàêæå ñèíäðîìîì ïñèõè÷åñêîãî àâòîìàòèçìà. Èç îáëàñòè «ìíîé óïðàâëÿþò ìàëåíüêèå çåëåíûå ÷åëîâå÷êè» è «íîãè ñàìè êóäà-òî èäóò, ÿ èìè íå ðóêîâîæó».

16. Ñèíäðîì Òóðåòòà
Òàê ÷àùå âñåãî íàçûâàþò «êîïðîëàëèþ» — áîëåçíåííîå íåïðåîäîëèìîå âëå÷åíèå ê âûêðèêèâàíèþ íåïðèëè÷íûõ ñëîâ, õîòÿ ýòî âñåãî ëèøü îäíà èç ñîñòàâëÿþùèõ ñèíäðîìà Òóðåòòà. ×àñòî èñïîëüçóåòñÿ â êèíî.

Èíòåðåñíî, ÷òî ñëîâî êîïðîëàëèÿ ñ ãðå÷åñêîãî ìîæíî ïåðåâåñòè êàê «Ñëîâåñíûé ïîíîñ».

17. Ñèíäðîì ÷óæîé ðóêè
Ýòî âîâñå íå òî, î ÷åì ìíîãèå èç âàñ ïîäóìàëè, ïîõàáíèêè. Åñëè âû ñìîòðåëè ïîñëåäíþþ ÷àñòü «Ãàððè Ïîòòåðà», òî ìîæåòå ïîìíèòü, êàê Õâîñòà çàäóøèëà åãî æå ñîáñòâåííàÿ ðóêà. Âî ìíîãèõ äðóãèõ ôèëüìà è ìóëüòèêàõ òîæå âñòðå÷àåòñÿ íå÷òî ïîäîáíîå, íî ýòî íå âûäóìêè ñöåíàðèñòîâ. Ñèíäðîì ÷óæîé ðóêè äåéñòâèòåëüíî ñóùåñòâóåò, ÿâëÿåòñÿ ñëîæíûì, íå îñîáî èçëå÷èìûì ðàññòðîéñòâîì.

18. Ñèíäðîì êèòàéñêîãî ðåñòîðàíà
Áóäüòå îñòîðîæíû ñ êèòàéñêîé åäîé. Ýòîò ñèíäðîì áûë îáîçíà÷åí â 1968 ãîäó, êîãäà îäèí êèòàåö îïèñàë â ìåäèöèíñêîì æóðíàëå òî, ÷òî ñ íèì ïðîèñõîäèò ïîñëå ïîñåùåíèÿ êèòàéñêèõ ðåñòîðàíîâ â ÑØÀ: «Ñèíäðîì íàñòóïàåò ÷åðåç 15-20 ìèíóò ïîñëå ïîåäàíèÿ ïåðâîãî áëþäà, äëèòñÿ îêîëî äâóõ ÷àñîâ, ïðîõîäèò áåç êàêèõ-ëèáî ïîñëåäñòâèé. Íàèáîëåå âûðàæåííûå ñèìïòîìû ýòî îíåìåíèå çàäíåé ÷àñòè øåè, ïîñòåïåííî ðàñïðîñòðàíÿþùååñÿ íà îáå ðóêè è ñïèíó, îáùàÿ ñëàáîñòü è ó÷àùåííîå ñåðäöåáèåíèå». Ñíà÷àëà ïîëàãàëè, ÷òî ýòî ñâÿçàíî ñ ãëþòàìàòîì íàòðèÿ, íî èññëåäîâàíèÿ ãèïîòåçó íå ïîäòâåðäèëè. Âñå åùå çàãàäêà.

Источник